Exemples d'utilisation de "teslim olma" en turc

<>
Halkım teslim olma fırsatına sahipti. Мой народ имел возможность сдаться.
Muhtemelen teslim olma şartlarını konuşmaya gelmiştir. Наверно, пришла обсудить условия капитуляции.
Hiç tevekkül içermeyen bir teslim olma çeşidi vardır. Есть вид покорности при которой не нужно повиноваться.
bin yıl sürecek bir karanlığa teslim olma. Не сдавайся перед, 000 годами тьмы.
Şimdi sorun çıkarmadan teslim olma zamanınız geldi. Самое время вам, мирно покинуть здание.
Teslim olma tek seçenek olabilir. Остается один выход - сдаться.
Patolojik teslim olma zorunluluğundan yola çıkarak Tivoli'den olduğunu sanıyorum. Судя по патологическому стремлению сдаться, ты с Тиволи.
Paranoyak olma tamam mı? Не надо так паниковать.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Artık benim de biraz cesur olma vaktim geldi sanırım. Пора бы и мне стать смелее. Так вот. Держи.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Burada son kez olma ihtimalim var. Возможно я здесь в последний раз.
Bir seferinde, teslim olduğum şey heykel çıkmıştı. Однажды я сдался, а это оказалась статуя.
Sikerler, bu kadar ödlek olma. К чёрту. Не будь ты трусом.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Artık güçlü olma sırası sende. Самое время стать сильным тебе.
Dünyayı şeytanın oğluna teslim ederek mi? Отдав землю в руки сына дьявола?
Umarım bu gece siz de buna dahil olma kararı alırsınız. Надеюсь, что сегодня вы примете решение стать частью этого.
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor. В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Gezegendeki en iyi model olma yolunda hızlıca ilerliyor. Она быстро станет самой яркой моделью на планете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !