Exemples d'utilisation de "transit geçiş" en turc

<>
Birkaç saat içinde bir transit geçiş kartı ve birkaç kredi çipi gönderecekler. Они пришлют новый транзитный талон и несколько кредитных жетонов через пару часов.
Umarım bana bir Transit Geçiş kartı ayarlamışsındır. Надеюсь, ты принес мне транзитный пропуск.
Qatar Airways ile seyahat ederek Katar'dan transit geçiş yapan tüm devletlerden yolcular 96 saatlik Transit Vize "ye ücretsiz başvuruda bulunabilirler. Граждане любых государств, путешествующие рейсами авиакомпании Qatar Airways с пересадкой в Катаре, могут бесплатно получить транзитную визу на 96 часов.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Transit istasyonunda. Транзитная станция.
Bu, geçiş belgesi! Это же наш пропуск.
Transfer transit - "orada olmaktan daha iyisi." "Трансфер транзит" Лучше, чем самому побывать.
Geçiş izniniz var mı? Пропуск у вас есть?
Ziyaretinin nedeni, şans eseri transit mektupları değil miymiş? Твой неожиданный визит случайно не связан с транзитными письмами?
Geçiş iznim satılık değil. Мой пропуск не продается.
Onu yüz defa arıyor, yani beş kez ve San Diego'da geçiş kartı bile bırakmıyor. Звонит ей сто, ладно пять раз, и даже не оставляет пропуск в Сан-Диего.
Sadece bir güvenli geçiş var. Есть лишь один безопасный путь.
Hayır, hayır, bu bir geçiş olamaz. Нет, нет, это слишком резкий переход.
Beyefendi, basın geçiş hakkımız var. Сэр, у нас пропуск журналиста.
Bu geçiş sürecinde Don Keefer'ın yardımına ihtiyacım var. Мне нужна помощь Дона Кифера с этим переходом.
Sonraki güvenli geçiş en az bir gün sonra. Следующий безопасный проход как минимум в дне пути.
Sen bize karaya güvenli geçiş sözü vermiştin ama onlar buna uymadı. Ты обещал нам безопасный проезд, они не последовали этому приказу.
Senin için geçiş iznim var. У меня на тебя пропуск.
Ama tek geçiş yerimiz orası. Мост - это единственный путь.
Pekala herkes geçiş kartlarını çıkartsın. Ладно, все предъявляем пропуск.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !