Exemples d'utilisation de "ucuz" en turc

<>
Aptallar, bahçemi ucuz bir otel gibi kullanmışlar. Эти идиоты использовали мой сад как дешевый мотель.
Ve seyirciler, ucuz biraları biterse herkesten daha acımasız olabilir. А зрители бывают злее всех. Лишь кончится их дешёвое пиво.
Öyle ve ucuz otellerde kimlik kontrol etmiyorlar. O yüzden elimizde olan bu. Дешевые гостиницы не проверяют документы - это все, что нам остается.
Biletini ne kadar erken alırsan, ücret o kadar ucuz olur. Чем раньше ты купишь билет, тем он будет дешевле.
Tom bir şişe ucuz kırmızı şarap aldı. Том купил бутылку дешёвого красного вина.
Queens'te ucuz motelin tekinde, yalnız başına aşırı doz almış. У неё случилась передозировка в каком-то дешевом мотеле в Квинс.
Ama gıda kaynaklarını dünyadaki her yerde daha ucuz ve güvenilir yapacaktır. Но это бы сделало еду дешевой и доступной по всему миру...
En ucuz ve en taze çiğ balık Seul'dedir. Слушай, самая дешевая и свежая рыба продается в Сеуле.
Ama kim vicdan sahibi olmanın ucuz olduğunu söyledi ki? А кто говорит, что совесть - это дешево?
"Ucuz Kore animasyonu" diyecektim ama, seninki de olur. Я хотел сказать про дешёвую корейскую анимацию, ну да ладно.
Henry Rearden çeliğinin en ucuz, en hafif ve diğer markalardan kat daha kuvvetli olduğunu iddia ediyor. Генри Рирден заявляет, что его сталь легче самых дешёвых сплавов, но в десять раз прочнее.
Marlene ucuz bir randevu da değil. Марлин не такая уж и дешевка!
Bana iyi ve ucuz bir otel tavsiye edebilir misiniz? Можете порекомендовать мне хороший и недорогой отель или мотель?
Nokia 1202, piyasaya çıkdığı anda Nokia tarihinin en ucuz telefonu oldu. Nokia 1202 стал на момент выхода самым дешевым мобильником в истории компании Nokia.
Bu ucuz bir numara değildi, Terry. Это был не дешёвый номер, Терри.
Suçlular ucuz ve izi sürülemeyen silahları tercih eder. Преступники предпочитают дешёвое оружие, которое не отследить.
Ucuz plastik çerçeve ve camlar. Дешевые пластиковая оправа и линзы.
Eğer biri yaralanırsa, yeni bir çalışan tutmak daha ucuz. Если кто-то получит повреждение, то дешевле нанять нового работника.
Artık dünyadaki açlığa karşı ucuz ve bereketli bir besin var. Теперь голодающие всего мира получат источник обильного и дешевого продовольствия.
İkincisi, ucuz takım giyen, yalancı bir eziğin bir şey söylemiş olması doğru olduğu anlamına gelmez. Во-вторых, если какой-то жалкий неудачник в дешёвом костюме что-то сказал, то это не становится правдой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !