Exemples d'utilisation de "uyum sağlamaya" en turc

<>
Ben A sınıfı bir ucubeyim ama uyum sağlamaya çalışıyorum. Я же урод, но я справляюсь с этим.
Uyum sağlamaya çalış yakışıklı. Выпей это, красавчик.
Hayır, uyum sağlamaya çalışıyorum. Нет, я хочу вписаться...
Buradaki tebdili kıyafetteki kulüp kızınız çevreye uyum sağlamaya çalışan bir erkek Fatma. Ну, ваша тусовщица притворялась - пацанка, пытавшаяся влиться в обстановку.
Sinir yolların uyum sağlamaya başlıyor. Твоя нервная система начинает приспосабливаться.
Buraya uyum sağlamaya çalışıyoruz, Sian. Мы пытаемся вписаться, Шан. Что?
Oh. hayır tam tersine, kanıtla. Mükemmel bir uyum içinde şarkı söylüyorlar. Нет, и инстинкты, и доказательства, сплелись в идеальной гармонии.
Yalnızca ailenizin geçimini sağlamaya çalışıyormuş. Он просто старался обеспечить семью.
Ben iyi uyum sağlayan biri değilim Dean. Я не могу приспособиться к такой жизни.
Hayatta kalmanı sağlamaya çalışıyorum şurada. Я пытаюсь научить тебя выживать.
Son günlerde epey uyum sağladı sayılır ama. Так что он неплохо вписался в происходящее.
Hep dengemi sağlamaya çalışırım. Я всегда ищу баланс.
Uyum sağlamalısın, unuttun mu? Мы должны вписаться, помнишь?
Yargıyla ilgili bir hata yüzünden de suçsuz bulundu. Bayan Kadare de adaleti kendi sağlamaya karar verdi. Он вышел сухим из воды из-за несовершенств законодательства, и мадам Кадар решила сама вершить правосудие.
Ben metin yazmaya devam edip, uyum sağlayabileceğim bir yer bulacağım. Я буду придерживаться написания текстов и впишусь там, где смогу.
Tek yaptığı bana iyi bir hayat sağlamaya çalışmaktı. Все что он делал, было ради меня.
Mansur, burada yaşayabilmek için uyum sağlamamız gerekecek. Мансур, чтобы выжить здесь, придётся адаптироваться.
Size, 000 dolarlık bir kredi sağlamaya hazırız. Мы готовы предоставить вспомогательный кредит на $ 50,000.
Bütün gün sırf uyum sağlamak için sayısız engel aştım. Целый день я прыгала через обручи, чтобы вписаться.
İyi hissetmemi sağlamaya mı çalışacaksın? Ты постараешься сделать все лучше?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !