Exemples d'utilisation de "vatanseverler birimi" en turc
Referandum başarısız olur ve Dinar Makedonya para birimi olarak kalır.
Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии.
Bu senenin başlarında, taşıt suç birimi lüks araçlarda uzmanlaşmış bir çete saptadı.
В этом году отдел автомобильных преступлений обнаружил банду, специализирующуюся на дорогих иномарках.
Vatanseverler Bayramı ilk defa Frederic T. Greenhalge tarafından 1894 yılında Massachusetts Eyaletinde bayram olarak kutlanmıştır ve bayram ilan edilmiştir.
День Патриота был впервые провозглашён в штате Массачусетс в 1894 году губернатором Фредериком Т. Гринхэлжем, заменяя Постный День как государственный праздник.
Birimi tekrar içeri göndermem için bana yalvardı ama yollamadım.
Умолял отправить его отряд туда. Но я не позволил.
Bak, özel birimi Vincent'ın peşine Gabe takmıştı.
Ведь Гейб возглавлял спецотряд, охотившийся на Винсента.
Bu saklı internetin temelini "Bitcoin" adlı sanal para birimi oluşturuyor.
Скрытый интернет опирается на виртуальную валюту, под названием "Bitcoin".
Doğru, ve Birleşik Devletler'in hangi birimi aileden bile saklanması gereken çok gizli işler yapar?
Точно, и какое подразделение правительства Соединенных Штатов требует полной секретности даже от собственной семьи?
Bu haftadan itibaren yeni narkotik ekibinin başına geçiyorum. Brighton Polis Departmanı'ndaki Rus birimi.
Я возглавил отряд по борьбе с наркотиками, русская группа, первый участок, Брайтон.
Uyuşturucu birimi, son ayda yüksek saflıkta meth girişi tespit etmiş.
Отдел по наркотикам заметил большой приток чистого мета за последний год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité