Exemples d'utilisation de "vuran kişiyi" en turc

<>
Tanrıya şükür. - Gelirse onu vuran kişiyi tespit edebilir. Папа, если это случится, он сможет опознать стрелявшего.
Wymann'ın adamları vuran kişiyi köşeye sıkıştırdı. Люди Уаймана загнали стрелка в угол.
Susa'da silahlı kişilerin, sahilde çoğu turistlerden oluşan kişiyi öldürmesinin ardından polis takviye kuvvetleri. Полицейское подкрепление на пляже в Сусе после убийства вооруженными преступниками - и человек, в основном туристов.
Pardon, yanlışlıkla kız arkadaşını vuran adam mı konuşuyor? И это говорит парень, случайно застреливший свою девушку?
Hükümet sığınma merkezi sunduğunu belirtti, fakat toplamda 00 kişiyi barındırabilecek kapasitedeydi. Хотя правительство объявило о предоставлении эвакуационных центров, они в состоянии предоставить кров только для человек.
Polis neden çocuğu vuran memurun adını açıklamıyor? Почему полиция не обнародует имя стрелявшего офицера?
Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi. Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости
Yani oğlunu vuran kişi öylece dolaşacak mı yani? Кто-то подстрелил её сына, просто продолжит разгуливать?
Aralık "ta, örneğin göstericiler o gün erken saatlerde bir rallide polislerin kişiyi tutukladığına dair Facebook'ta bir gönderi paylaştı. Третьего декабря, например, протестующие сообщили в посте в Facebook, что сотрудники правоохранительных органов задержали человек на митинге ранее этим же днём.
Seni vuran adam hayatını temelli değiştirdi, değil mi? Стрелявший в вас навсегда изменил вашу жизнь, верно?
Tek kişiyi kaçırmak iki kişiden daha kolay. Проще вынести одного человека, чем двоих.
Bay Garrison, John Lennon'u vuran adam, bu kitap yüzünden vurduğunu söylememiş miydi? М-р Гаррисон, случаем не из-за этой книжки тот парень стрелял в Джона Леннона?
Üç kişiyi okuduk bile. Мы прослушали уже троих.
Onu vuran adamın gözlerine baktım. Я смотрела в глаза стрелявшему.
Bu kişiyi gördünüz mü? Вы видели этого человека?
Sonuçta beni vuran sendin. Ты ж меня подстрелил.
Daha kaç kişiyi kaybetmemiz gerekiyor? Сколько людей пойдет за нами?
Seni Union istasyonunda vuran kişi oydu. Это он подстрелил вас на Станции.
kişiyi etkisiz hale getirdi ve elimizdeki tüm sırları beraberinde götürdü. Вывел из строя человек и сбежал со всеми нашими секретами.
Bu sana vuran adam değil mi lan? Это тот парень, который тебя ударил?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !