Exemples d'utilisation de "yakın birini" en turc

<>
Sonrasında Pinkman sorduğunda da Gus bu Tio denen adamın ona yakın birini öldürdüğünü söylemiş. После Пинкман его спросил об этом. что этот Тио когда-то убил близкого ему человека.
Hiç sana yakın birini kaybettin mi? Ты когда-нибудь терял близкого тебе человека?
Cade bir zamanlar ona yakın birini kaybetti ve beni sorumlu tuttu. Кейд однажды потерял близкого человека, и он считал меня виновным.
Daha önce kendine yakın birini kaybetmemişti. Он никогда раньше не терял близких.
Bu da yakın olduğunuz birini koruduğunuz anlamına geliyor. Что значит, что вы защищаете кого-то близкого.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Köpeği alması için birini yollayacağım. Я пришлю кое-кого за собакой.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Canım Barbara, bir şey yada birini gördüysen, lafı ağzında gevelemenin bir anlamı yok, değil mi? Моя дорогая Барбара, если вы видели что-то или кого-то, наверное не нужно говорить об этом загадками?
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Çalışanlarımdan birini o mu öldürdü? Daha çocuk. Это парень который убил одного из моих сотрудников?
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Onu takip etmesi için birini ayarla ki sıvışmasın toplantıdan. Пусть кто-нибудь последит за ним, чтобы не сбежал.
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
Evet.Belki. Biz sadece birini arıyorduk. да. Возможно. Мы искали кое-кого.
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Diğer bilim adamlarından birini bulduk. Мы нашли ещё одного учёного.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Dün gece birini öldürmüşümdür her halde. Я могла кого-то убить этой ночью.
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !