Exemples d'utilisation de "yaklaşık" en turc avec la traduction "примерно"

<>
Beyazın kazanma oranı insanlar ile bilgisayarlar arasında yapılan turnuvalarda da yaklaşık olarak aynıdır. Процент побед белых примерно одинаковый для турнирных игр между людьми и между компьютерами.
başkent Bratislava'nın yaklaşık 90 km kuzeydoğusunda Nitra bölgesinde bulunan bir şehirdir. Расположен на западе страны, на реке Нитра у отрогов горного массива Трибеч, примерно в 90 км к северо-востоку от столицы Братиславы.
Gelirin, benimkinin yaklaşık iki katı kadar büyük. Твой доход примерно в два раза больше моего.
Takımımız, sarayın yaklaşık iki kilometre uzağında, gezegen yüzeyine ışınlandılar. Наш отряд высадится на поверхность примерно в двух км от дворца.
Yaklaşık yedi kilo, açık kahverengi, kahverengi yumuşak kulaklı... Он весит примерно семь кило, с коричневыми обвисшими ушами...
Sadece bu ayna yaklaşık saat önce ne yaptığını gösteriyor. А оно показывает что вы делали примерно час назад.
Tabiki, çok ayarladım, yaklaşık bin defa falan. Да, много раз. Примерно пять тысяч раз уже.
2008 yılında, Gmail hesaplarına gönderilen e-postaların yaklaşık %75'i yığın mesaj olarak filtrelendi. В 2008 году примерно 75% писем, поступивших в аккаунты Gmail, были отфильтрованы как спам.
Yaklaşık ay önce, Uykusuzluk çekmeye başladım. Примерно месяц назад меня начала мучать бессонница.
Yaklaşık bir buçuk yıl önce bir kızla çıkıyordum. Примерно полтора года назад у меня было свидание.
Bu efsaneler Grönland "a yerleşildikten yaklaşık 250 yıl sonra kaleme alınmış ve yoruma açık metinlerdir. Эти саги были написаны примерно через 250 лет после колонизации Гренландии и являются существенной интерпретацией прошедших событий.
Yaklaşık bir ay önce aklı başından gitmiş bir adam kapıma dayandı. Примерно месяц назад, ко мне пришёл человек в сильном смятении.
Güneş yaklaşık olarak 10 milyar yıl ana kol yıldızı olarak yaşamına devam edecektir. Звезда такой массы, как Солнце, должна существовать на главной последовательности в общей сложности примерно 10 млрд лет.
Ron Jackson Midland Karayolunda tutuklandı yaklaşık saat: 50 'de. Doğru mu? Рон Джексон был задержан на шоссе Мидланд примерно в: 50, верно?
Kızılötesi film 250 ° C ve 500 ° C arasında hassasken, termografi yaklaşık olarak - 50 ° C "nin altı ve 2000 ° C" nin üstünde hassastır. Инфракрасная съёмка излучения соответствует температуре между 250 ° C и 500 ° C, в то время как диапазон термографии примерно от ? 50 ° C до более, чем 2000 ° C.
Issız adalar ve resifler, resifin yaklaşık 130 kilometre (81 mil) kuzeydoğusunda bulunan Cagayancillo Adası belediyesinin bir parçasıdır. Необитаемые острова и риф являются частью островного муниципалитета Кагаянсило, Палаван, расположенного примерно в 130 км к северо-востоку от рифа.
Borg ile ilk karşılaşmaları, yaklaşık olarak yıl önce. Они впервые встретились с боргами примерно четыре года назад.
Gülüyordu ve uykuya dalmak üzereydi ve yaklaşık dakika sonra bir gürültü duydum. Он улыбался и засыпал. И примерно через минут после я услышала грохот.
Bu milisaniye pulsarı kabaca saniyede 641 kere döner, bu keşfedilen yaklaşık olarak 200 milisaniye pulsarından en hızlı 2. olması anlamına gelir. Пульсар вращался со скоростью примерно 641 раз в секунду, он остается вторым наиболее быстровращающимся миллисекундным пульсаром из примерно 200, которые были обнаружены с тех пор.
Yaklaşık iki ay önce, bazı çalışanlarımız Tetra-Bit'in sistemlerine solucan yerleştirdi. Примерно два месяца назад, наши люди проникли в систему Тетра-Бит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !