Exemples d'utilisation de "yanında kalamam" en turc

<>
Sürekli onun yanında kalamam. -Ben yardımcı olurum. Я не могу оставаться с ним всё время.
Bockhorn, burada, senin yanında kalamam. Я создаю для тебя по-настоящему люксовый автобус.
Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu. Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города.
Burada durup ölmelerine seyirci kalamam da ondan. Не могу смотреть, как их убивают.
Birkaç tanesi sızmış durumda ama olacakların yanında bu, kum fırtınasında osuruk kalır. Некоторые из них просочились уже наружу, но это ничто перед грядущей бурей.
Bir salağın başka bir salağa araba kullanmayı öğretmesine seyirci kalamam. Не могу смотреть как один идиот учит другого идиота водить.
Maggie, Hayley yanında mı? Мэгги, Хэйли с тобой?
Hayır, fazla kalamam. Я не могу остаться.
Şimdi burada arabamdan çıkmış bir sağlık görevlisinin yanında duruyorum. Adı; Tim Ridge... Но я тут вышел из машины, со мной рядом парамедик Тим Ридж...
Fakat, uzun süre kalamam. Я не смогу остаться надолго.
Mastürbasyon yapıyordu, Don, bir arkadaşının yanında. Она мастурбировала, Дон, перед своей подругой.
Hem de ne kadar çok bilsen ama kalamam, yoluma devam etmeliyim. Если бь ть только знал сколько их! Но я не могу...
Ve, Alison, yanında kartlarını da getir. И, Элисон, возьми с собой карты.
GitmE, bEnimLE kaL. YaLnız başıma kaLamam! Останься со мной, я не смогу...
Ben de senin hemen yanında olacağım ve saçma şakalar yapıp seni utandıracağım. "А я буду рядом, глупо шутя и смущая тебя".
Burada kalamam, imkanı yok. Я не могу здесь жить.
Oligarşici, "Yönetimdeki Adamlar" a karşı yapılan mücadelede fakir ve güçsüzlerin yanında yer aldı. Он поставил себя на сторону бедных и слабых в борьбе против олигархов, "Неприкасаемых".
Artık burada kalamam. - Dora! Я больше не могу тут сидеть.
Selam Martha, Chip yanında mı? Привет, Марта. Чип с тобой?
Eve gitmeliyim, Kasım'a kadar burada kalamam. Я не могу оставаться тут до ноября.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !