Exemples d'utilisation de "yapacağım" en turc

<>
Bu sırada ben de elimden ne geliyorsa yapacağım. Я пока сделаю, что смогу, руками.
Tamam, güzel, gidip biraz ödev yapacağım, tamam mı? Ну ладно, клево, я пойду делать домашку, хорошо?
Ya cehennemde bir koridorda öylece dikileceksem; "Ee ne yapacağım? Nereye gideceğim?" Вдруг я буду стоять так в аду "Что мне делать, куда идти?"
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Sen kendi üzerine düşeni yap, ben de benimkini yapacağım. Так что ты делай свою работу, я делаю мою.
Öyleyse ben de bunun gerçekleşmesi için elimden geleni yapacağım. Тогда мне следует сделать все, чтобы это случилось.
Evet, Afrika'dan buraya bir düzine çocuk getirteceğim ve ah, ameliyat yapacağım, acilen yapılması gereken. Я собираюсь привезти из Африки дюжину детей, провести операции.. операции, которые им очень нужны.
Ancak şimdi bunu bir başka istasyon için yapacağım. Но теперь я собираюсь сделать такой другую часть.
Sana söz Jilly, seni güzel bir canavar yapacağım. Обещаю, Джилли, я сделаю тебя красивым монстром.
Ama ben tüm o pullu ceketlerimi ne yapacağım? Но что мне делать со всеми блестящими пиджаками?
İyi, o zaman bazı şeyleri gözlerimi kapatarak yapacağım. Тогда некоторые вещи я буду делась с закрытыми глазами.
Seni mutlu etmek için elimden gelenin en iyisini yapacağım. Я сделаю всё возможное, чтобы сделать тебя счастливой.
Eğer bu yanlışlığı düzeltmek mümkünse o halde yapacağım. Если возможно исправить совершенное зло я это сделаю.
"Seni parçalamam gerekse bile, seni tam bir erkek yapacağım". dedim. Я сказал, что сделаю из него мужчину, даже если придется его искалечить.
Şimdi sana bir iğne yapacağım, Claire. Сейчас я сделаю тебе укол, Клэр.
Seni ünlü birisi yapacağım, Bay Wooten. Я сделаю Вас знаменитым, мистер Вутен.
Bunu senin için yapacağım, Matt. Я сделаю это для тебя Мэт.
Komuta subayı olarak, seçimi ben yapacağım. Как командующий офицер, выбор сделаю я.
Öğle yemeğini yapacağım ve burada seni bekleyeceğim. Я сделаю завтрак и буду ждать тебя.
İki tur sonra sana yüz masajı yapacağım. Еще два и сделаю тебе массаж лица.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !