Exemples d'utilisation de "yaparsanız yapın" en turc

<>
Ne yaparsanız yapın, sakın saati açmayın. Ни в коем случае не открывайте часы!
Avludan kaçının, hücre arkadaşınıza iyi davranın ve ne yaparsanız yapın, frankleri ve fasulyeleri yemeyin. Не ходите во двор, дружите с сокамерниками, и не налегайте на сосиски с яйцами.
Ne yaparsanız yapın, ben dörtte bir vereceğim. Как хотите, а я отдам ей четверть.
Ne yaparsanız yapın bana bir daha o pencereyi açmayacağınıza dair söz verin. Пожалуйста, обещайте, что вы больше не будете открывать ей окно.
Ne yaparsanız yapın, ipinizi sıkı tutun çocuklar. Не важно, что вы делаете, ребятки.
Tamam. İstediğiniz kadar kan alın ama bunu çok çabuk yapın. Ладно, крови берите сколько нужно, но давайте побыстрее.
Burada her ne yaparsanız kendiniz şahsen test edeceksiniz. вы сами будете тестировать все, что сделали.
Neyin doğru olduğunu düşünüyorsanız onu yapın efendim. Делайте, что считаете нужным, мэм.
Eğer siz ünlüler, benim için bir şey yaparsanız. Если вы, знаменитости, сделаете кое-что для меня.
Ne diyorsam onu yapın, yoksa pek çok kişi ölecek. Сделайте, как я сказал, иначе погибнет много людей.
Benim için bir şey yaparsanız, sizi oraya götürürüm. Я отведу вас туда, если вы кое-что сделаете.
Nasıl yapacağınız umurumda değil, sadece yapın! Мне плевать, как это сделать. Делайте.
Bunu yaparsanız, Joe insanları öldürmeye başlar ve ilk ölen VIP olur. Сделаете это, и Джо начнёт убивать, первым будет начальник штаба.
Çok yavaş olduğunu düşünüyorsanız o zaman yeniden yapın. Тогда давайте повторим, раз вам так кажется.
Böyle bir şey yaparsanız, sizi parça parça ederim. Если сделаете это, я разорву вас на куски.
Albay, ne gerekliyse onu yapın. Делайте, что вам велит долг.
Pencerelere bir şeyler yapın! Сделайте что-нибудь с окнами!
Bir şeyler yapın! Ölüyor! Сделайте что-нибудь, он умирает!
Burayı biraz daha uzun yapın. А здесь сделайте его подольше.
Bunu yapın, sonra teslim olacağım. Сделайте это, и я сдамся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !