Exemples d'utilisation de "yaptı" en turc avec la traduction "сделал"

<>
Ağabeyin beni yerüzündeki en mutlu kız yaptı. Твой брат сделал меня счастливейшей на свете.
Bu yüzden çok sabırlıydı ve her şeyi doğru yaptı. Вот почему он был терпелив и сделал всё правильно.
Ama onun pahalı damak tadı onu eleştiri konusu yaptı. Но её расточительный вкус сделал её мишенью массовой критики.
Bu beyefendi yanlış seçim yaptı. Этот джентльмен сделал неправильный выбор.
O, sola keskin bir dönüş yaptı. Он сделал резкий поворот влево.
Adam bu kasaba için çok şey yaptı. Он сделал так много для этого города.
Bay Monroe, Waldo size ne yaptı? Мистер Монро, что вам сделал Уолдо?
Billy bir seçim yaptı, Ellen May. Билли сделал свой выбор, Эллен Мэй.
Bunu sana Windom Earle mü yaptı? С тобой это сделал Уиндом Эрл?
Cerebro olmadan Charles bunu nasıl yaptı? Как Чарльз сделал это без Церебро?
Sör Robert, bunu babanız mı yaptı? Сэр Роберт, это сделал ваш отец?
O sadece doğru olduğunu düşündüğü şeyi yaptı. Он сделал то, что считал правильным.
Bu yaratık sana ne yaptı böyle? Что этот монстр с тобой сделал?
Beni kralın kendisi lord yaptı! Меня сделал лордом сам король!
Ken Burns bunu gene yaptı. Кен Бёрнс сделал это снова.
Lawrence Drake adında bir adam yaptı bunu. Это сделал человек по имени Лоренс Дрейк.
Shim Gun Wook ne yaptı? Что сделал Шим Кон Ук?
Sadece tek bir şey yaptı babam az kalsın onu öldürüyordu. Он сделал кое-что, и отец чуть не убил его.
Hawkins benim için ne yaptı görmek ister misiniz? Хотите знать, что Хокинс сделал для меня?
Başkan demin ifade özgürlüğüyle ilgili bir konuşma yaptı. Президент только что сделал заявление о свободе слова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !