Exemples d'utilisation de "yaptı" en turc
Traductions:
tous70
сделал35
сделала10
он сделал6
сделало6
совершил3
делает2
делал2
сделали2
дела1
делала1
сделала это1
стал1
Büyük büyük baban insanlık tarihinin en büyük keşiflerinden birini yaptı.
Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества.
Yang yanlış bir şey yaptı ve ödüllendiriliyor. İşte adalet. Evet.
Янг делает что-то не так и она вознаграждена это справедливо?
Bütün kurbanlar bir şeyleri yanlış yaptı, ve cezalandırıldılar.
Все жертвы сделали что-то плохое, и их наказали.
yayıncılığın en göz alıcı güçlü adamı bir Bret Easton Ellis karakterine yakışır bir çıkış yaptı. "
Уход одного из самых ярких и сильных игроков издательского дела достоин персонажа книги Брета Истона Эллиса "
Kafeste durdu, beysbol vuruşu yaptı sonra tüm topların vuruş bölgesi dışına geldiğini ve prensip gereği vuramayacağını söyledi.
А потом заявила, что сделала это из принципа, потому что все они были вне зоны удара.
Sam ilk taşındığında, Barbekülere ev sahipliği yaptı, Futbol koçluğuna imza attı...
Когда Сэм только переехал, он устраивал барбекю, стал тренером по футболу...
Bu yüzden çok sabırlıydı ve her şeyi doğru yaptı.
Вот почему он был терпелив и сделал всё правильно.
Sonra bir gecede tam dört silahlı soygun yaptı.
Затем совершил четыре вооруженных ограбления за одну ночь.
1882'de Lahey'deyken van Gogh ağaç köklerine ilişkin "Study of a Tree" (aşağıda) adlı bir çalışma yaptı.
Ещё в 1882 году в Гааге ван Гог делает зарисовки корней деревьев.
Godfather ve'yi çekmeye devam etti. Bu filmler tane Oscar kazandı ve Francis Coppola'yı multimilyoner yaptı.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité