Exemples d'utilisation de "yaratmak" en turc
Çünkü yeni bir Sheldon yaratmak için gerçek Sheldon'ı parçalamak zorundayım.
Ибо оригинальный Шелдон был бы расщеплён для создания нового Шелдона.
Askerler daha iyi bir gelecek yaratmak için buradalar.
Солдаты прибыли сюда, чтобы создать лучшее будущее.
Süper asker yaratmak için geliştirilen bir hükümet programı olduğunu.
Он продукт правительственной программы, пытающейся построить супер солдата.
Bir fark yaratmak için politikayla uğraşıyordum dünyayı daha iyi bir yere dönüştürmek için.
Я пришёл в политику, чтобы изменить ситуацию, чтобы сделать мир лучше.
Gerçek bir insandan kimlik yaratmak daha kolay.
Проще создавать личность на основе реального человека.
2015 yılında Ben Heine aynı zamanda bir araba tasarımı yaratmak ve farklı etkinliklerde yer almak için Mazda ile ortaklık yaptı.
В 2015 году Бен сотрудничал с Mazda, помогая с созданием дизайна автомобиля и принимая участие в различных мероприятиях.
Makineyi bir şeyler yaratmak için kullanacak cesaret bir tek bende var.
Я единственный, кто не боится использовать устройство для создания чего-то.
Richard, siz davayı çözün diye burada aslına uygun bir tecrübe yaratmak için uğraşıyorum.
Ричард, я пытаюсь создать аутентичную атмосферу, чтобы вы смогли раскрыть это дело.
Dijital bir seyahat gibi olacak, o varlıklıklardan bir tane daha yaratmak için sana gerekli zamanı verecek.
Словно цифровые каникулы, которые дадут время, нужное для создания еще одного нового тела для нее.
Sushi yapımının en önemli bölümü şudur: Pirinç ve balığın birlikteliğini yaratmak.
Самое важное в приготовлении суши - создать баланс межу рисом и рыбой.
O dönemde Chrome ve Android'den sorumlu mühendislikten sorumlu kıdemli başkan yardımcısı olan Sundar Pichai, üst düzey Pixel modelinin arkasındaki amacın "sınırı zorlamak ve prim yaratmak" olduğunu söyledi.
Сундар Пичаи, старший вице-президент по разработкам, отвечающий за Google Chrome и Android, сказал, что цель создания модели высокого класса - "расширить границы для хромбуков и подтолкнуть премиум сегмент".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité