Exemples d'utilisation de "yardımcı olacaktır" en turc

<>
İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır. Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ.
Yargıç durumu göz önüne bulundurarak sana yardımcı olacaktır. Судья будет снисходителен к вам, учитывая обстоятельства.
Başka bir şüpheli lafının geçmesi bile yardımcı olacaktır. Постарайся. Пригодится даже слабый намёк на другого подозреваемого.
Bu ötmene yardımcı olacaktır. Это поможет тебе заговорить.
Bu zor zaman süresince afyon ruhu uyumana yardımcı olacaktır. Настойка опия поможет вам заснуть в это непростое время.
Çünkü departman sana yardımcı olacaktır. Департамент может тебе его предоставить.
Çünkü bence onun sakinleşmesine yardımcı olacaktır. Думаю, это поможет ему успокоиться.
Abigail gibi kızlar daha iyi odaklanmana yardımcı olacaktır. Девушки вроде Эбигейл помогут тебе не терять концентрацию.
Hac Yolunuzu bulmanıza yardımcı olacaktır. Паломничество поможет вам найти путь.
Kızlar uygun bir şeyler bulmana yardımcı olacaktır Eilis, değil mi kızlar? Девушки помогут подобрать тебе что-нибудь подходящее, Эйлиш, да, девушки?
Tanrı bu kararlarla bize yardımcı olacaktır. Христос поможет нам с этим выбором.
İnan bana, eğer bu davalar bağlantılıysa, o çok yardımcı olacaktır. Поверь мне, все эти дела связаны, он очень сильно поможет.
Eğer bu bot izleriyle tam bir örtüşme sağlıyorsa bize çok yardımcı olacaktır. Если это точное соответствие отпечаткам обуви, то это нам очень поможет.
Gazi Hastanesi sana yardımcı olacaktır. Госпиталь для ветеранов поможет тебе.
O para insanları etkilemenize yardımcı olacaktır. Эти деньги купят вам большое влияние.
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Zor değil, ancak önceden bilmek zaman 'olacaktır. Это не трудно, но хорошо когда знаешь заранее.
Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı: Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным.
Yaşlı ve zayıf biri olacaktır. Он станет старым и слабым.
Balıkçılar tazminatın yeterli olmadığını ve olaydan en çok etkilenen, zarar gören halka ise yardımcı olmadığını ifade etti. Рыбаки считают, что компенсация неадекватна и не помогает наиболее пострадавшим жителям региона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !