Exemples d'utilisation de "yasal olarak" en turc

<>
Yasal olarak beni ömrüm boyunca kahyan yapıp yapamayacağından emin değilim ama yine de anlaşmayı imzaladım. Вряд ли ты легально сможешь сделать меня своим пожизненным дворецким, но контракт я подписал.
Reddington yasal olarak kendi kendini temsil ediyor. В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
Ben dondurmanın yasal olarak kalmasını oylamak istiyorum. Carol, örnekti bu. Хорошо, я бы хотела проголосовать, чтобы мороженое осталось легальным.
Affedersiniz Sayın Yargıç, ancak sizi tutuklayan memurun karınızla cinsel ilişkisi varsa, yasal olarak bunu nasıl söylersiniz? Как бы вы назвали юридическим языком, когда офицер, арестовавший вас имел сексуальную связь с вашей женой?
Bu sabah yasal olarak yetersiz olduğu bildirildi. Этим утром он был официально признан недееспособным.
Onları yasal olarak yarın göstermemiz gerek, Bu yüzden onları bulmamız lazım. Нам надо отыскать их, потому что завтра мы должны оформить документы.
Yasal olarak ayrılmış sesçi çocuk da orada olacak. Там еще будет один разведенный парень из озвучки.
Yasal olarak sadece bunları söylemeye iznin var. Это все, что Вам разрешено говорить.
Sonuçta yasal olarak reşit biri. Знаешь, она взрослый человек.
Yasal olarak iş ürünü üzerinde hakları yok. Законом они не допущены к результатам работы.
Dermot, telif hakkı transferi dediğimiz bir anlaşma imzaladı yani yasal olarak... Дермот подписал контракт об отказе от авторских прав, что означает законное...
Yasal olarak sen zaten evlisin. Вы расписались. И юридически женаты..
Suçlu olsun ya da olmasın, itirafı yasal olarak etkisiz olur. Почему он признался и виновен ли он, становится юридически нерелевантно.
Yasal olarak ikinize de ceza kesip aracı bağlamalıyım. Я должен оштрафовать вас обоих и изъять автомобиль.
Tamamen yasal olarak satın aldık arabayı. Мы купили эту машину абсолютно легально.
Yasal olarak vergilerden kaçıyor. Легальное уклонение от налогов.
Yasal olarak, cerrah olarak çağrılacağımız an için. Ради того, чтобы однажды назвать себя хирургом.
Yasal olarak deteklenen psikedelik fikri çok ikna ediciydi. Сама идея легально разрешенных психоделиков была очень притягательна.
Senin de yasal olarak bebeğin doğmuş olacak. А ты сегодня становишься законной матерью Генри.
Bebek doğduktan ve belgeleri imzaladıktan sonra yasal olarak evlat edinecek ve ne isterse yapabilecek. Если она официально удочерит, то после подписания бумаг она может делать что хочет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !