Exemples d'utilisation de "yayımladı" en turc avec la traduction "опубликовал"

<>
Traductions: tous7 выпустил3 опубликовал3 сингла1
Mart 1992'de, Zoo grubun ilk çalışması olan Opiate'i yayımladı. В марте 1992 года, Zoo опубликовал первое творение группы - мини-альбом "Opiate".
Malkhasyants, 11. yüzyıl tarihçisi Stepanos Taronetsi'nin "Evrensel Tarih" inin ilk incelemesini 1885'te yayımladı. В 1885 году С. Малхасянц опубликовал своё первое критическое издание "Вселенской истории", написанной историком XI века "Асохиком" - Степаносом Таронаци.
Daha sonra başka Ermeni tarihçiler hakkında çeşitli inceleme yazıları yayımladı, bunlar arasında Pavstos Buzand (1896), Sebeos (1899), Ghazar Parpetsi (1904) ve Movses Khorenatsi (1940) bulunmaktadır. Позже он опубликовал несколько других критических изданий текстов армянских историков, включая "начальные истории" Армении Фавстоса Бузанда (1896), Себеоса (1899), Лазаря Парпеци (1904) и Моисея Хоренского (1940).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !