Exemples d'utilisation de "yazan" en turc
Traductions:
tous23
с надписью5
написала3
где2
пишет2
именем1
которой написано1
надписью1
написавший1
написал1
написано1
пишут1
с именем1
авторами1
которая1
который пишет1
Bu kitabı yazan kadın, eskiden burada ders verirdi.
Женщина, которая написала это, раньше преподавала здесь.
Bir gün, üzerinde ölü bir adam olduğumu yazan bir not bırakıp, ortadan kayboldu.
И вдруг он испарился. Вместо него оставили записку, где было сказано что я труп.
Eşcinsel çiftler büyük bir pazar ve onlar için kitap yazan kimse yok.
Родители-геи - это огромный рынок, и никто для них не пишет.
Sence bu adam üzerinde ismi yazan bir ceketi giyecek kadar aptal mı?
Думаешь, парень настолько туп, чтобы носить куртку с собственным именем?
Evet, ama evine kadar, her tarafında "sürtük" yazan arabayla gitmesi gereken de benim.
Ну, а я ехала всю дорогу сюда на машине, на которой написано "шлюха".
Bu notu yazan kişinin bana bir cevabı olduğunu düşünmüştüm.
Я думал, что человек, написавший эту записку...
Bu kitapları yazan kuş beyinliler burada biraz araştırma yapsalar iyi olur.
Этим неучам, что пишут книги, поработать бы немного здесь.
O zaman bana üzerinde isimler yazan çekler vermeye başla!
Тогда начни давать мне чеки с именем на них.
Albüm için üç şarkı yazan sanatçı, diğer şarkılarda Paul McCartney, Stevie Wonder ve Rod Temperton gibi önemli isimlerle de işbirliği yaptı.
Джексон во время работы над этим альбомом сотрудничал со многими другими авторами и исполнителями, такими как Пол Маккартни, Стиви Уандер и Род Темпертон.
Windows Live Mail, Windows Mail yazan aynı ekip tarafından geliştirilmiştir.
Windows Live Mail разработан той же командой, которая написала Windows Mail.
1982 yılında kendisi için "Native Love (Step by Step)", "Shoot Your Shot've" Love Reaction "gibi Hi-NRG tarzında şarkılar yazan Amerikan besteci Bobby Orlando ile çalıştı.
В 1982 году Дивайн начинает сотрудничество в композитором Бобби Орландо, который пишет для него несколько песен в стиле Hi-NRG.
Üzerinde "Minnesota'ya hoş geldiniz". yazan bir kupa aldın bana.
Ты подарил мне кружку с надписью "Добро пожаловать в Миннесоту".
Marty, Heather ile ilgili o anonim mektubu yazan bendim.
Марти, это я написала то анонимное письмо про Хизер.
Bir keresinde üzerinde "Bir çocuk büyütmek için kalabalık olmak gerekir" yazan bir tişört görmüştüm.
Как-то я прочла одну майку, где говорилось "Чтобы вырастить ребенка, нужна деревня".
Ve zaten o bölümleri yazan koca bir ekibi yok mu?
И для него ведь все равно целый отдел сценарии пишет?
Ön koltukta, üstünde "medyaya" yazan bir zarf var, içinde de bir DVD. Ne?
На переднем сидении лежит конверт с надписью "для прессы", а в нем лежит DVD.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité