Exemples d'utilisation de "yerinde olsaydım" en turc

<>
Eğer onun yerinde olsaydım, doğasında saldırı olan hayvanın evinde ampulle gezmezdim. На его месте я бы не стал запихивать лампочку владельцу сторожевой собаки.
Yerinde olsaydım, ona rüşvet olarak şeker verirdim. Я бы на твоём месте показала ей леденец.
O çocuğun babasının yerinde olsaydım kim bilir nasıl hissederdim. Что бы я чувствовал на месте отца этого мальчика.
Dünya'nın her yerinde ilginç yüzler arıyorum. Ищу интересные лица по всему миру.
Bana ihtiyacınız vardı. Ben olsaydım kesin kazanırdık. Будь я там, мы бы победили.
Hayır, iş yerinde sıkışıp kaldım. Нет, я застряла на работе.
Size bir hediye gönderecek olsaydım bu, balık kemiğini çıkarmanızı sağlayacak daha iyi bir alet olurdu. Если бы я сделала вам подарок, то это был бы инструмент для удаления рыбных костей.
Şüpheli silahlılardan biri olay yerinde öldü. Один из нападавших погиб на месте.
Bu işlerin bir parçası olsaydım size göre karımı içeride bırakır mıydım? Если я всё спланировал, то почему оставил там свою жену?
Parkın her yerinde adamlarım var. Мои люди по всему парку.
Yani, eğer bu komplonun bir parçası olsaydım neden sana sorular sorayım ki? Будь я частью этого заговора, зачем мне задавать тебе все эти вопросы?
Olay yerinde dirildi ama yolda kalbi durdu. iğne adrenalin verdik. Он был реанимирован на месте но по пути случилась остановка.
Ben sizin yerinizde olsaydım her türlü ateşi hoş karşılardım. На вашем месте я бы приветствовал огонь любого сорта.
Ama çoktan ölmüştü. Olay yerinde zayıf bir kalp atışı tespit ettim. Если бы я обнаружил хотя бы слабый пульс на месте преступления.
Keşke sikinin yerinde ben olsaydım ahbap. Вот был бы я твоим членом.
Ama yapamam. Bir ilişki için kafam yerinde değil. Моя голова где то далеко от любых отношений.
KİRA olsaydım, bu sempatik ikinci KİRA'yla çalışmak isterdim. На месте Киры я бы объединился со своим последователем.
Bu iş yerinde ayrımcılığa girer. Это дискриминация на рабочем месте.
Ben taksi şoförü olsaydım yolumu değiştirirdim. Будь я таксистом, объехал бы.
Senin yerinde olmanın nasıl bir şey olduğunu sadece hayal edebilirim. Я могу только представить какого это быть на твоем месте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !