Exemples d'utilisation de "yeteneği var" en turc

<>
Etrafdaki bütün kinetik enerjiyi kendisine aktarabilme yeteneği var. У него способность перекачивать окружающую кинетическую энергию себе.
Herkesin bir yeteneği var. У каждого свой талант.
Onun insanları yanlış yöne sürmede açıkça bir yeteneği var. У неё точно есть талант действовать людям на нервы.
Petiminus'un inanılmaz bir yeteneği var. Поэтому он и правда талант.
İkisinin ısı vizyon yeteneği var çünkü. У обоих видов есть тепловое зрение.
Kızınızın inanılmaz bir yeteneği var. У вашей дочери поразительный талант.
Sende de o ağda yolculuk yapma yeteneği var. У тебя есть возможность путешествовать по этой сети.
İki yönlü diyebileceğimiz bir yeteneği var. Его способность ты бы назвала двусторонней.
Shinobilerden birinin bir çeşit özel yeteneği var gibi görünüyor. у одного из этих шиноби есть какие-то особые способности.
Evet, perilerin böyle bir yeteneği var. Да, у фейри есть такая способность.
Söyle bakalım, kardeşin de seninki gibi uçma yeteneği var mı? Хм. Твой брат так же хорошо летает, как и ты?
Onun işlerin nasıl yapıldığını ortaya çıkarma yeteneği var. У него всегда был талант разбираться в вещах.
Onun da bir yeteneği var. У нее тоже есть дар.
İki boyutlu bir düşünme yeteneği var. Его образец указывает на двумерное мышление.
Sende sessiz kalma yeteneği var, Watson. У вас великий дар молчания, Ватсон.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Oliver, belli bir yeteneği olan bir adam tanıyorum. Оливер, я знаю парня с определённым набором способностей.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Amcan Max sorgulama yeteneği olan harika birisi. У твоего дяди Макса талант допрашивать людей.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !