Exemples d'utilisation de "yok edeceğim" en turc

<>
Ve bunu yaptığında onları kullanarak Berk'i yok edeceğim. И когда ты закончишь, я уничтожу Олух.
İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak. Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей.
Onun güçlerini yok edeceğim. Я разрушу её власть.
"Aramıza giren her şeyi yok edeceğim." Я уничтожу все, что между нами есть.
kararımızı uygulayıp Goguryeo'yu yok edeceğim, sonra da zafer tabağında onun başını getireceğim! Я истреблю их оставшиеся войска, сниму его голову и принесу Королю Тэсо.
Onlar yerlerini aldıkları zaman eski beyin hücrelerini yok edeceğim. Однажды разместив их Я смогу разрушить существующие клетки мозга.
Videoyu bulup, yok edeceğim. Я найду и уничтожу видео.
Hemen arkanızda bir mekikte olacağım ve girdabı yok edeceğim. Я останусь здесь, в шаттле и уничтожу воронку.
İngiliz ordusunu yok edeceğim. Я убью Британскую армию.
O yüzden etrafta dolaşıp, diğer sevdiğin şeyleri yok edeceğim. Буду ездить вокруг и уничтожать то, что тебе нравится.
"Babamın hanedanlığını yok edeceğim." "Я разделю империю отца".
Fakat bu gece, düşündüğümden bir tane daha fazla barbarı yok edeceğim. Но той ночью я завалил на одного варвара больше, чем думал.
Gün doğduğunda ağabeyimin ordusunu yok edeceğim. Утром я разобью армию моего брата.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Oraya götürüp gün batımında teklif edeceğim. - Harika! Я отведу её туда и сделаю предложение на закате.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Bu savaş sayesinde çok daha dinamik ve güçlü bir ülke inşa edeceğim! Я сделаю нашу республику моложе, сильнее! С помощью этой войны.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !