Exemples d'utilisation de "yolun yarısında" en turc

<>
Caleb yolun yarısında seninle buluşacak. Калеб встретит тебя на полпути.
Yolun yarısında buluşmaya ne dersin? Как насчёт встретиться где-нибудь посередине?
Sigaracı Joe ana yola varmadan yolun yarısında çöktü. Курилка Джо дошёл до половины пути и сломался.
Yolun sonuna geldin Nainsan. Конец пути, Нелюдь.
Ichabod Crane gece yarısında ölmüş olacak. Икабод Крейн будет мертв к полуночи.
Yolun kalanını yürüyerek gideceğiz. Остаток пути пойдём пешком.
Ona walkie-talkie'nin diğerini ne olur ne olmaz eğer gece yarısında bir sorusu olursa diye veririm. Я подарю ему рацию на случай, если вдруг у него появится вопрос посреди ночи.
Senin yolun başka bir yöne gidiyor. Твой путь идёт в другом направлении.
Oyunun yarısında kuralların değiştiği böyle bir oyunu ancak Almanlar bulurdu zaten. Только немцы могли придумать игру, где правила меняются посреди партии.
Lexi bana başka bir yolun daha olduğunu gösterdi. Лекси показала мне, что есть другой путь.
Çatallar, obje saati 5'e geri getirdiğinde, yani gece yarısında baloncuğu patlatıp bizi dışarı atıyor. Они же возвращают нас из пузыря в полночь, когда артефакт сбрасывает время на: 35.
Ve onu yolun ortasında yere uzanıp mı arıyordun? Так вы искали его, лежа посреди дороги?
İçindeki uzaylının çıkıp beni yakalamayacağını nereden bileceğim? Gecenin bir yarısında mesela. Откуда мне знать, вдруг чужой выскочит и схватит меня посреди ночи?
Tek yolun bu olduğundan emin misin peki? Ты уверена, что это единственный способ?
Bunların yarısında East High okulu otopark belgesi var. Да половина гостей этого дома имеет неуплаченную парковку.
Yolun sonundaki striptiz kulübünde mi? Стриптиз клуб вниз по дороге?
Michael, sana söylemiştim, o gün yılbaşıydı ve tam o sırada. gece yarısında kar yağmaya başlamıştı. Майкл, я же вам объяснял, просто был Новый год и ровно в полночь пошёл снег.
O yolun karşısına geçmesine izin verseydin. Если бы не пустил через дорогу.
Gecenin bir yarısında gelen onca telefon... После всех тех звонков посреди ночи.
Yolun ortasındaki havlunu as banyoya tamam mı? Не повесишь полотенце в ванной по дороге?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !