Exemples d'utilisation de "zaman çizgisi" en turc

<>
Ama sonsuz sayıda zaman çizgisi var zannediyordum. Я думал есть бесконечное количество временных линий.
Sizin öykünüze göre, zaman çizgisi değişeli yıl oldu. Согласно вашему рассказу, линия времени изменилась лет назад.
Yani bu en iyi zaman çizgisi. Это и делает эту реальность лучшей.
Abed, başka zaman çizgisi yok. Эбед, нет других вариантов реальности.
Zaman çizgisi hiç zaman sapması göstermiyor. На временной шкале нет временных искажений.
Lütfen. Zaman çizgisi değişmedi. Временная линия остается неизменной.
Bu zaman çizgisi ölümcül olurdu. Эта временная линия будет оборвана.
O zaman daha masum bir vakitti. Время было невиннее.
Yaşam çizgisi kesintiye uğrayıp tamamen kopmuş ve parçalanmış. Линия жизни прерывается, на ней много кусочков.
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Bu, çocuk çizgisi. Эта линия означает потомство.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Onun saç çizgisi altında olduğunu inceleyerek bulundu. Обнаружил это осматривая ниже линии роста волос.
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
Kafatasının kırık çizgisi boyunca hareket ettiği yeri bulmuştum. Кажется, по линии перелома есть движение костей.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Aynı çene çizgisi ve gırtlak... Одинаковые подбородки и линии челюсти...
İşe yaraması için zaman tanıman lazım. Должно пройти время, чтобы подействовало.
Her karo kenarında, birbiriyle kesişen iki girih çizgisi bulunur. Две перекрещивающиеся линии гириха пересекают каждое ребро плитки.
Sana her zaman bir isim takıyorlar ve kaltak falan diyorlar. Они всегда обзывают тебя, оскорбляют тебя и так далее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !