Exemples d'utilisation de "zamandan" en turc avec la traduction "пор"

<>
Kapakçığı değiştirdim. ve o zamandan beri kalbi ile ilgili durumunu takip ediyorum. Я заменила клапан, и с тех пор наблюдаю за его состоянием.
O zamandan beri kimse onu gözleriyle göremedi. Никто не видел ее с тех пор.
O zamandan beri binlerce doğum günü geçirdin. С тех пор прошла тысяча Дней Рождения.
Ama öldürüldüm. Ve sonra hayata geri döndürüldüm, o zamandan beri ölemiyorum. Но я был убит и вернулся к жизни, с тех пор...
O zamandan beri neden boş olduğunu da açıklar. Это объясняет почему оно с тех пор пустует.
O zamandan beri aldığı her maaş çekini bozdurdu. С тех пор она обналичивала каждый зарплатный чек.
Ah, yaklaşık zamandan beri Ben yürümeyi öğrendi. Ну, с тех пор как научился ходить.
bu hepimizin isteği evet, aylar önceydi o zamandan beri onu ne gördük ne de konuştuk! Его завещали всем нам. Да, и с тех пор мы не виделись, не разговаривали!
Skip o zamandan beri birine dokunmaktan korktuğu için evden çıkmıyor. Скип с тех пор прячется дома, боясь касаться людей.
'O zamandan beri olağandışı telefon veya e-posta aldın mı? С тех пор вы получали какие-нибудь необычные звонки или письма?
O zamandan beri kız kardeşimin ruhunun benimle birlikte olduğunu hissettim. С тех пор я чувствовала душу сестры рядом с собой.
O zamandan beri, yabancı hükümetlerden veya casuslardan herhangi bir temasta bulunuldu mu? Имели ли вы какие-либо связи с иностранными агентами или правительствами с тех пор?
Eskiden tuvalette porno okurdum, ve o zamandan beri seks hayatım rezalet. Я читал порнографию в туалете. С тех пор у меня дерьмовый секс.
Bir çağdır inmiyorlar. Bu diyarda karanlık bir gücün hüküm sürdüğü zamandan beri. Такого не было с тех пор как тьма отступила от этих земель.
Bir arkadaşımın disklerinden biri kaymıştı. O zamandan beri işkence gibi bir acı çekiyor. Мой друг защемил диск, и с тех пор его мучают ужасные боли.
O zamandan beri borsanız çöktü, insanlar işsiz, aç kaldılar. С тех пор курс марки падает. Люди теряют работу, голодают.
Elbette, o zamandan beri, devamlı kask takıyorum. Разумеется, с тех пор я всегда одеваю шлем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !