Exemples d'utilisation de "zarar vermeden" en turc

<>
Büyükanne, kimseye zarar vermeden döndüm! Бабушка, я никого не ушибла.
Geri tepmeden ve sana zarar vermeden bu işe müdahil olamazsın. Ты не можешь в этом участвовать, не навредив себе.
Bunları kemiğe zarar vermeden çıkarmak zor olacak. Это будет сложно удалить не повредив кости.
Trevor Podolski, seni Vandalizm ve mala zarar vermeden tutukluyorum. Тревор Подольски, вы арестованы за вандализм и порчу имущества.
Kendine bir zarar vermeden önce otur. Сядь, пока ты не поранился.
Birine ya da kendine zarar vermeden önce. Пока она не навредила кому-нибудь или себе.
daha fazla kıza zarar vermeden. пока не навредили ей окончательно.
Başka birilerine daha zarar vermeden önce. Пока он еще кому-нибудь не навредил.
Birilerine zarar vermeden onu geri getirsek çok iyi olacak. Нужно вернуть её, пока она никого не покалечила.
Konak hücrelere zarar vermeden. Без вреда клеткам организма?
Onlar ona zarar vermeden önce bulmamız lazım onu. Нужно найти его прежде, чем его ранят.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Ve lütfen, bana haber vermeden bir yere gitme. И, пожалуйста, не убегай не сказав мне.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Güvenliğe haber vermeden defolup gidin buradan! Убирайся пока я не вызвала охрану!
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da... Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай...
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Bana haber vermeden benim evimde yemek planları mı yaptın? Ты пригласил гостей в мой дом? Без предупреждения?
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !