Exemples d'utilisation de "zorunda kaldık" en turc

<>
Sonunda sizi aramak zorunda kaldık. В итоге пришлось позвонить вам.
Buraya taşınmak zorunda kaldık. Нам пришлось переехать сюда.
Onu kapatmak zorunda kaldık. Мы должны отключить их.
Sipariş vermek zorunda kaldık. Нам пришлось заказать ещё.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Sen kaçınca da doğaçlama yapmak zorunda kaldık. Когда ты сбежала, нам пришлось импровизировать.
Erken çıkmak zorunda kaldık. Нам пришлось рано уйти.
Paraları iade etmek zorunda kaldık. Tam bir kabustu. Нам пришлось возмещать убытки, это был кошмар.
Kendimizi korumak zorunda kaldık. Мы вынуждены были защищаться.
Bir polis memurunu öldürmek zorunda kaldık. Нам пришлось избавиться от одного полицейского.
Bu yüzden gezegene mekikle inmek zorunda kaldık. Именно поэтому мы и послали вниз шаттл.
Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık. Мы вдвоём еле разжали его руки.
Erken başlamak zorunda kaldık, üzgünüm. Извини, надо было начать пораньше.
Bu odayı kasası için tutmak zorunda kaldık. Нам пришлось взять этот номер из-за сейфа.
Neden havuzdan çıkmak zorunda kaldık? Зачем нас вытащили из бассейна?
Midesini yıkatmak zorunda kaldık. Пришлось промывать ей желудок.
Ayrıca vidaları da değiştirmek zorunda kaldık. Так же нам пришлось удалить шурупы.
Onu bırakmak zorunda kaldık. Нам пришлось его оставить.
Yol sahip olduğumuz her şeyle doluydu ve sonra biz benzin istasyonunda durmak zorunda kaldık. Все наши вещи были в том грузовике, а потом мы остановились на заправке.
Meg, adamın birine para ödemek zorunda kaldık. Мег, нам пришлось откупаться от какого-то мужика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !