Exemples d'utilisation de "Вийшло" en ukrainien avec la traduction "получиться"

<>
Вийшло масло наноситься на шкіру. Получившееся масло наносится на кожу.
Ну прямо незручно якось вийшло... Ну прямо неудобно как-то получилось...
На жаль, інтриги не вийшло. К сожалению, интриги не получилось.
"Так вже вийшло з радіостанцією. "Так уже получилось с радиостанцией.
Після чого аналізуємо, що вийшло. После чего анализируем, что получилось.
Вийшло речовина необхідно вживати натщесерце. Получившееся вещество необходимо употреблять натощак.
Вийшло справжнє свято в колі друзів. Получился настоящий праздник в кругу друзей.
Відео вийшло оригінальним та дуже барвистим. Видео получилось оригинальным и очень красочным.
Однак беззастережного досягнення мети не вийшло. Однако безоговорочного достижения цели не получилось.
В результаті вийшло справжнє родинне свято! В результате получился настоящий семейный праздник.
З цього вийшло 78 годин відеозаписів. С этого получилось 78 часов видеозаписей.
Нове творіння групи вийшло дещо іронічним. Новое творение группы получилось несколько ироничным.
У результаті вийшло своєрідне диво архітектури. В результате получилось своеобразное чудо архитектуры.
Ніякої ізоляції не вийшло ", - сказала Захарова. Никакой изоляции не получилось ", - сказала Захарова.
"Хотіла народити дитину, але не вийшло. "Хотела родить ребенка, но не получилось.
Нічого доброго з цього не вийшло. Ничего хорошего из этого не получилось.
Зберігши вийшло фото, можна продовжити експериментувати. Сохранив получившееся фото, можно продолжить экспериментировать.
Повернення в рідний клуб вийшло тріумфальним. Возвращение в родной клуб получилось триумфальным.
Досить стимулюючий засіб вийшло у фармацевта. Довольно стимулирующее средство получилось у фармацевта.
Так вийшло через розбіжності в календарях: Так получилось из-за путаницы в календарях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !