Exemples d'utilisation de "Відповідати" en ukrainien avec la traduction "отвечать"

<>
відповідати високому рівню юридичної техніки; отвечать высокому уровню юридической техники;
Вони мають відповідати умовам патентоздатності. Они должны отвечать условиям патентоспособности.
Копія документа повинна відповідати оригіналу. Копия документа должна отвечать оригиналу.
Новини стали відповідати журналістським стандартам. Новости стали отвечать журналистским стандартам.
Теорія повинна відповідати "метафізичним уявленням". Теория должна отвечать "метафизическим представлениям".
Графиня відмовляється відповідати і вмирає. Графиня отказывается отвечать и умирает.
Уміння грамотно відповідати на незгоду. Умение грамотно отвечать на несогласие.
Вона змушена була відповідати перед Ареопагом. Она вынуждена была отвечать перед Ареопагом.
За оборону повинна відповідати тибетська армія; за оборону должна отвечать тибетская армия;
Він повинен відповідати кільком основним критеріям: Он должен отвечать нескольким основным критериям:
Не встигаю відповідати на ваші коментарі. Не успеваю отвечать на ваши комментарии.
душею відповідати: гріха в тому ніякого, Душою отвечать: греха в том никакого,
Дбати і відповідати всім його потребам Заботиться и отвечать всем его потребностям
Зроблена робота буте відповідати технічному завданню. Сделанная работа будет отвечать техническому заданию.
Решта не визначилась чи відмовилась відповідати. Остальные не определились или отказались отвечать.
DreamWeaver перестає відповідати при відкритті декількох вкладок. DreamWeaver прекращает отвечать после открытия многих вкладок.
Дозувальні пристрої повинні відповідати вимогам ГОСТ 10223. Дозирующие устройства должны отвечать требованиям ГОСТ 10223.
"Суддя Конституційного Суду має відповідати критерію політичної нейтральності. Член Высшего совета правосудия должен отвечать критерию политической нейтральности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !