Exemples d'utilisation de "Відчути" en ukrainien

<>
Хочете відчути тутешній пульс життя? Хотите почувствовать здешний пульс жизни?
Потрібно оглянути й відчути його. Его нужно увидеть и ощутить.
Пульс, який дано відчути лише обраним. Пульс, который дано прочувствовать только избранным.
Мені необхідно відчути його кінчиками пальців. Я хорошо ощущаю их кончиками пальцев.
Хочеш відчути себе людиною - допоможи іншим! Хочешь чувствовать себя человеком - помоги другому!
Хочете дізнатися і відчути EQUITONE? Хотите попробовать и почувствовать EQUITONE?
Язик не здатний відчути смак Язык не способен ощутить вкус
Адже через телеекран усе відчути неможливо. Ведь через телеэкран все прочувствовать невозможно.
Відчути справжній смак Львова - безцінно! Почувствовать настоящий вкус Львова - бесценно!
Тут можна відчути себе справжнім авіатором! Здесь можно ощутить себя настоящим авиатором!
І, звичайно, важливо відчути філософію саду. И, конечно, важно прочувствовать философию сада.
Відчути силу з MasterCard - безцінно! Почувствовать силу с MasterCard - бесценно!
знизити можливі ризики, відчути результат ІТ-інвестицій снизить возможные риски, ощутить результат ИТ-инвестиций
Саме тут можна доторкнутися до минулого, відчути... Здесь можно прикоснуться к необычному, и прочувствовать...
Історія, яку можна відчути на дотик. История, которую можно почувствовать на ощупь.
"Втомлене суспільство має відчути позитивні зміни. "Усталое общество должно почувствовать положительные изменения.
Теж, можна, відчути в даній розмальовці. Тоже, можно, почувствовать в данной раскраске.
відпадати, відчути необхідність, широчінь, первісток, стадо; отпадать, почувствовать необходимость, простор, первенец, стадо;
який хочеться відчути знов Смак & аромат который хочется почувствовать снова Вкус & аромат
Можна відчути себе лицарем тих часів. Можно почувствовать себя рыцарем тех времен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !