Exemples d'utilisation de "Захват" en ukrainien

<>
І галасливий зустрів нас захват. И шумный встретил нас восторг.
і миттєво викликав загальне бурхливий захват. и мгновенно вызвавший всеобщее бурное восхищение.
оригінальний, ввічливий підхід викличе захват. Оригинальный, вежливый подход вызовет восторг.
Бути може, відвідає мене захват Быть может, посетит меня восторг
Енглунд П. Захват і біль битви. Энглунд П. Восторг и боль сражения.
Наприклад: гнів, захват, переляк та інші. Например: гнев, восторг, испуг и другие.
Спів Лаури призводить гостей у захват. Пение Лауры приводит гостей в восторг.
Його розповіді приводили сестру в захват. Его рассказы приводили сестру в восторг.
Особливо вони викликають захват для дітей. Особенно они вызывают восторг для детей.
Його картини викликають незмінний захват критиків. Его картины вызывают неизменный восторг критиков.
Цей букет приведе в захват одержувача. Этот букет приведёт в восторг получателя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !