Exemples d'utilisation de "Захоплено" en ukrainien

<>
Понад 1000 чоловік із знаті захоплено. Более 1000 человек из знати захвачено.
Деякі грецькі міста захоплено зустріли македонян. Некоторые греческие города восторженно встретили македонян.
Учасники захоплено розповідали свої розповіді. Участники увлечённо рассказывали свои истории.
Було захоплено багато полонених і трофеїв. Была захвачена масса пленных и трофеев.
Відповідав енергійно, захоплено, ілюстрував записами реакції. Отвечал энергично, восторженно, иллюстрировал записями реакции.
У клініці Бехтерєв працював захоплено. В клинике Бехтерев работал увлеченно.
В кінці XIX століття захоплено Німеччиною. В конце XIX века захвачено Германией.
Туристи захоплено відгукуються про музей шоколаду. Туристы восторженно отзываются о музее шоколада.
Тригорін захоплено ловить рибу в купальні. Тригорин увлечённо ловит рыбу в купальне.
У Маріуполі захоплено будівлю міської ради. В Мариуполе захвачено здание городского совета.
Люди захоплено кричали: "Помри, Діагор, помри! Люди восторженно кричали: "Умри, Диагор, умри!
Будучи школярем, він захоплено займався мистецтвом. Будучи школьником, он увлечённо занимался искусством.
Відділенням було захоплено тридцять шість автомашин. Отделением было захвачено тридцать шесть автомашин.
"Це початок неореалізму!" - захоплено скажуть критики. "Это начало неореализма!" - восторженно скажут критики.
Тут він захоплено досліджував стародавню архітектуру. Здесь он увлеченно исследовал древнюю архитектуру.
Спочатку було захоплено Кандагар й Кабул. Сначала был захвачен Кандагар и Кабул.
Критики та шанувальники захоплено прийняли альбом. Критики и поклонники восторженно приняли альбом.
У 1744 році було захоплено Пруссією. В 1744 году было захвачено Пруссией.
Було захоплено 17 тисяч полонених, 86 гармат. Было захвачено 17 тыс. пленных, 86 орудий.
Це місто ніколи не було захоплено ворогом. Этот город никогда не был захвачен врагом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !