Exemples d'utilisation de "Зголосилося трохи" en ukrainien

<>
трохи урізане була влада короля. несколько урезана была власть короля.
Жило в селі трохи більше 150 кріпаків. Жило в селе немного более 150 крепостных.
На фрілансі ситуація виглядає трохи по-іншому. На фрилансе ситуация обстоит немного по-другому.
Ще трохи і всі курчата вилупляться. Еще чуть-чуть и все цыплята вылупятся.
Більшість віруючих - католики, трохи менше - протестантів. Большинство верующих - католики, чуть меньше - протестантов.
У масу можна внести трохи кориці. В массу можно внести немного корицы.
Трохи дорожча, ніж інші VPN преміум-класу Немного дороже, чем другие VPN премиум-класса
Трохи відпочинемо на цій точці. Немного отдохнем на этой точке.
Потрібно лише трохи уважності й терпіння. Нужно лишь немного внимательности и терпения.
Трохи пізніше він захопив сусідній Ніппур. Чуть позже он захватил соседний Ниппур.
Всі вони прямостоячі або трохи розлогі. Все они прямостоячие либо немного раскидистые.
Трохи приправте сіллю і перцем. Немного приправьте солью и перцем.
Решта менторів будуть оголошені трохи згодом. Остальные менторы будут объявлены чуть позже.
Лапи: круглі або трохи овальні, міцні. Лапы: круглые или немного овальные, крепкие.
Але я повинен бути трохи параноїк! Но я должен быть немного параноиком!
Вам доведеться чекати трохи довше. Тебе придется подождать немного дольше.
Новий BMW 7 серії скине трохи ваги Новый BMW 7 серии скинет немного веса
А тепер давайте трохи поміркуємо. А теперь давайте немного поразмыслим.
Він важив трохи менше 11 кілограмів! Он весил немногим менее 11 килограммов!
І влаштувати собі подорож трохи довше. И устроить себе путешествие немного длиннее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !