Exemples d'utilisation de "Зрозуміло" en ukrainien avec la traduction "разумеется"

<>
Зрозуміло, позначилася і близькість моря. Разумеется, сказалась и близость моря.
Зрозуміло, він був блискучий лектор. Разумеется, он был блестящий лектор.
Зрозуміло, деякі крупиці можна витягти. Разумеется, кое-какие крупицы можно извлечь.
Зрозуміло, оновлення не обмежується "підтяжкою". Разумеется, обновление не ограничивается "подтяжкой".
Зрозуміло, принципові питання потрібно обговорювати. Разумеется, принципиальные вопросы нужно обсуждать.
Його справу, зрозуміло, підхопили колеги. Его дело, разумеется, подхватили коллеги.
Зрозуміло, це воля не безмежна. Разумеется, эта воля не безгранична.
Це, зрозуміло, сподобалось Віктору Андрійовичу. Это, разумеется, нравилось Виктору Андреевичу.
Зрозуміло, спанієль повинен володіти хорошим нюхом. Разумеется, спаниель должен обладать хорошим нюхом.
Зрозуміло, кожна дитина переносить гіпертермію індивідуально. Разумеется, каждый ребенок переносит гипертермию индивидуально.
Зрозуміло, глибинними знаннями володіють лише професіонали. Разумеется, глубинными знаниями обладают лишь профессионалы.
На відміну від Тома Круза, зрозуміло. В отличие от Тома Круза, разумеется.
Зрозуміло, без всяких внутрішніх термоядерних реакцій. Разумеется, безо всяких внутренних термоядерных реакций.
Зрозуміло, страховка ця не з дешевих. Разумеется, страховка эта не из дешевых.
Зрозуміло, Меттью вхопився за представлену можливість. Разумеется, Мэтью ухватился за представившуюся возможность.
Зрозуміло, Гвен це дратує і пригнічує. Разумеется, Гвен это раздражает и подавляет.
Тенденції регіоналізації та інтеграції, зрозуміло, суперечливі. Тенденции регионализации и интеграции, разумеется, противоречивы.
Віртуальний шоппінг, зрозуміло, не став винятком. Виртуальный шоппинг, разумеется, не стал исключением.
Посудина відтворює людське тіло, зрозуміло схематично. Сосуд воспроизводит человеческое тело, разумеется схематически.
Зрозуміло, це не єдина бюрократична перешкода. Разумеется, это не единственное бюрократическое препятствие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !