Exemples d'utilisation de "Розгортається" en ukrainien

<>
Поступово розгортається рух опору фашистам. Постепенно разворачивается движение сопротивления фашистам.
В Іспанії розгортається партизанська війна. В Испании развертывается партизанская война.
Сюжет розгортається на планеті, захопленій арахнідами. Действие происходит на планете, захваченной арахнидами.
Паралельно розгортається любовний роман Кропотова. Параллельно разворачивается любовный роман Кропотова.
Одночасно з імпортом розгортається власне виробництво. Одновременно с импортом развертывается собственное производство.
В результаті розгортається ажіотажний попит; В результате разворачивается ажиотажный спрос;
Розгортається відкритий терор проти політичних супротивників. Развертывается открытый террор против политических противников.
Історія розгортається навколо Маріко Кумакури. История разворачивается вокруг Марико Кумакуры.
Тепер тут широко розгортається житлове будівництво. Теперь здесь широко развертывается жилищное строительство.
Розгортається і поширюється стахановський рух. Разворачивается и распространяется стахановское движение.
Густий слиз розгортається спереду назад. Густая слизь разворачивается спереди назад.
Дія гри розгортається в королівстві Хайрул. Действие игры разворачивается в королевстве Хайрул.
Сюжет картини розгортається через 30 років. События фильма разворачиваются спустя тридцать лет.
Ініціатива Nestlé розгортається у чотирьох напрямках. Инициатива Nestle разворачивается в четырех направлениях.
З 1935 р. розгортається стахановський рух. С 1935 года разворачивается стахановское движение.
"Програма підтримки МСП розгортається все активніше. "Программа поддержки МСБ разворачивается все активнее.
Дія серіалу розгортається в регіоні Озарк. Действие сериала разворачивается в регионе Озарк.
Дія книги розгортається в королівстві Делейн. Действие книги разворачивается в королевстве Делейн.
Сцена розгортається на тлі архітектурних руїн. Сцена разворачивается на фоне архитектурных руин.
У державі розгортається Національна телекомунікаційна мережа. В государстве разворачивается Национальная телекоммуникационная сеть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !