Exemples d'utilisation de "Сердечно" en ukrainien

<>
Коли так ніжно, так сердечно... Когда так нежно, так сердечно...
"Сердечно вітаю Вас із 55-річчям. "Горячо поздравляю Вас с 55-летием.
Дякуємо Вам сердечно за цю можливість ". Благодарим Вас душевно за эту возможность ".
Сердечно вітаємо вас зі святом! Сердечно поздравляем вас с праздником!
Але чоловік любив її сердечно, Но муж любил ее сердечно,
Гості тепло і сердечно привітали... Ребята горячо и сердечно поприветствовали...
Я сердечно вітаю ваш прекрасний колектив. Я сердечно поздравляю ваш прекрасный коллектив.
Сердечно вітаємо з Днем Конституції України! Сердечно поздравляем с Днём Конституции Украины!
Всіх вас сердечно вітаю з недільним вечором. Всех вас сердечно приветствую с воскресным днем.
Сердечно вітаємо Вас з Новим, 2017 роком! Сердечно поздравляем вас с Новым, 2017 годом!
Сердечно до неї поставилася також імператорська сім'я. Сердечно к ней отнеслась и императорская чета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !