Exemples d'utilisation de "байдужими нікого" en ukrainien

<>
Майстерність юних виконавців не залишила байдужими нікого. Творчество юных артистов никого не оставило равнодушным.
Вони вражають і нікого не лишають байдужими. Он вдохновляет и никого не оставляет равнодушным.
Не залишайтесь байдужими, зробіть своє місто чистим. Не будьте равнодушны, сделайте свой город лучше.
І нікого це не дивує... И никого это не удивляет...
Не залишайтесь байдужими до майбутнього нашої країни! Не оставайтесь равнодушными к будущему нашей планеты!
Ми не хотіли нікого образити. Мы не хотели никого обидеть.
Не залишайтесь байдужими, допоможемо дітям! Не будем равнодушными - поможем детям!
Я не звинувачую нікого з опозиціонерів. Я не виню никого из оппозиционеров.
Не будьте байдужими до майбутнього дітей! Не будь равнодушным к будущему детей!
Нікого не можуть держати в підневільному стані. Никто не должен содержаться в подневольном состоянии.
Всі звичні бажання стають байдужими. Все привычные желание становятся безразличными.
Вирішили не повторюватися, нікого не копіювати. Решили не повторяться, никого не копировать.
Ця тема не залишила їх байдужими. Эти темы не оставили их равнодушными.
Але ніхто нікого ніколи не висилав. Но никто никого никогда не высылал.
Не будьте байдужими до свого життя. Не будьте равнодушны к своей жизни.
Альянс нікого не примушує до вступу. Альянс не принуждает никого к присоединению.
Не будьте байдужими до долі дитини! Не будьте равнодушны к судьбе ребенка!
Приїжджайте, Хортиця нікого не залишає байдужим. Приезжайте, Хортица никого не оставляет равнодушным.
Напевно, ви також не залишитесь байдужими. Уверена, вы тоже не останетесь равнодушны.
Йди правдою і нікого не бійся ". "Делай правильно и никого не бойся"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !