Exemples d'utilisation de "вважає" en ukrainien

<>
Агентство вважає це позитивною характеристикою. Агентство считает это позитивной характеристикой.
Качинський вважає чинну конституцію Польщі "посткомуністичною" Качиньский назвал действующую конституцию Польши "посткоммунистической"
"Розкольники обрали розкольника", - вважає Волков. "Раскольники выбрали раскольника", - отметил Волков.
Але якудза вважає по-іншому. Но якудза считает по-другому.
МЗС України вважає цей інцидент провокацією. МИД Украины назвал этот инцидент провокацией.
Тимошенко вважає абсурдним "пришестя Януковича" Тимошенко считает абсурдным "пришествие Януковича"
Ліберман вважає рішення уряду "капітуляцією перед терором". Либерман назвал заключённое соглашение "капитуляцией перед террором".
Так вважає політолог Олексій Гарань. Так считает политолог Алексей Гарань.
Давай, до побачення ", - вважає міністр. Давай, до свидания ", - считает министр.
Вважає себе скептиком і атеїстом. Считает себя скептиком и атеистом.
Азербайджан вважає цю ціну необґрунтованою. Азербайджан считает эту цену необоснованной.
Талановитим Коппола себе не вважає. Талантливым Коппола себя не считает.
Вважає себе гурманом серед болю. Считает себя гурманом среди боли.
Альтернативна бізнес-структура вважає, що... Альтернативная бизнес-структура считает, что...
Міліція вважає, що Музичко застрелився. Милиция считает, что Музычко застрелился.
Лукашенко знову вважає Україну "братньою"... Лукашенко снова считает Украину "братской"...
Зростає взаємний пасажиропотік ", - вважає він. Растет взаимный пассажиропоток ", - считает он.
слідчий Соловйов вважає його аутентичним. следователь Соловьёв считает его аутентичным.
Бос ідеалом правосуддя вважає інквізицію. Босс идеалом правосудия считает инквизицию.
Християнство вважає людину безумовною цінністю. Христианство считает человека безусловной ценностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !