Exemples d'utilisation de "вести боротьбу" en ukrainien

<>
Слід вести боротьбу проти отрути деморалізації. Следует вести борьбу против яда деморализации.
Боротьбу передбачалося вести ненасильницькими легальними методами. Борьбу предполагалось вести ненасильственными легальными методами.
"Кулак завжди уособлював боротьбу і єдність. "Кулак всегда олицетворял борьбу и единство.
Важливо вести партнера, давати фідбек. Важно вести партнера, давать фидбэк.
Однак ісламісти продовжують партизанську боротьбу. Однако исламисты продолжают партизанскую борьбу.
Спроба вести життя чесної домогосподарки провалилася. Попытка вести жизнь честной домохозяйки провалилась.
Першими в боротьбу вступили артилеристи. Первыми в борьбу вступили артиллеристы.
можливість країнам-учасницям вести таку тривалу війну? возможность странам-участницам вести такую длительную войну?
НКВС почав боротьбу із польським підпіллям. НКВД начал борьбу с польским подпольем.
Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям; Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом;
Аболіціоністи вели боротьбу за відміну рабства. Аболиционисты вели борьбу за отмену рабства.
Ще 16 румунів оголошені зниклими без вести. Еще 16 румын считаются пропавшими без вести.
Однак він не припинив боротьбу з татарами. Но Даниил не прекратил борьбы с татарами.
Можна вести клієнтську базу на сервісі. Можна вести клиентскую базу на сервисе.
Янукович довго імітував боротьбу з корупцією. Янукович долго имитировал борьбу с коррупцией.
Антоніну довелось вести війну в Британії. Антонину пришлось вести войну в Британии.
Веде озброєну боротьбу проти уряду МПЛА. Ведёт вооружённую борьбу против правительства МПЛА.
Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести". Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести".
У 30-х роках вів антифашистську боротьбу; В 30-х годах вел антифашистскую борьбу;
Вести онлайн-трансляцію заходу доручили Джастіну Бібері. Вести онлайн-трансляцию мероприятия поручили Джастину Биберу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !