Exemples d'utilisation de "відбудування зазнали" en ukrainien

<>
Натомість відбудування зазнали кафедральні приміщення. Зато отстройки получили кафедральные помещения.
Сербські війська також зазнали значних втрат. Сербские войска также понесли значительные потери.
Переслідувань зазнали автори талановитих творів - 0. Преследованиям подверглись авторы талантливых произведений - 0.
Тоді росіяни зазнали жахливої тактичної поразки. Тогда россияне потерпели ужасное тактическое поражение.
Військові зазнали втрат, дані наразі уточнюються. Военные понесли потери, данные пока уточняются.
"Ми зазнали хакерської атаки. "Мы подверглись хакерской атаке.
Більшого стресу зазнали їхні батьки. Большему стрессу подверглись их родители.
Повідомляють, що обидві сторони зазнали втрат убитими. Утверждается, что обе стороны понесли потери убитыми.
Перські війська зазнали величезних втрат. Персидские войска понесли огромные потери.
Під Луцьком королівські війська зазнали невдачі. Под Луцком королевские войска потерпели неудачу.
Пісні Вейтса також зазнали радикальних змін. Песни Уэйтса также претерпели радикальные изменения.
Бургундці зазнали поразки, а Карл загинув. Бургундцы потерпели поражение, а Карл погиб.
"Жовто-сині" зазнали поразки з рахунком 56:3. "Жёлто-синие" потерпели поражение со счётом 56:3.
За зазнали впливу областями необхідно доглядати. За подвергшимися воздействию областями необходимо ухаживать.
Найбільше зазнали затоплення 14 кораблів Чорноморського флоту. Всего подверглись затоплению 14 кораблей Черноморского флота.
Куди звертатись, якщо ви зазнали насильства? Куда обращаться, если вы подверглись насилию?
Здібності Данте також зазнали деяких змін. Способности Данте также претерпели некоторые изменения.
Мангонелі і баллісти змін не зазнали. Мангонели и баллисты изменений не претерпели.
Обидва члени екіпажу зазнали серйозних травм. Оба члена экипажа получили серьёзные травмы.
Незначних поранень зазнали двоє військовослужбовців США. Лёгкие ранения получили 2 военнослужащих США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !