Exemples d'utilisation de "відкинув" en ukrainien

<>
Traductions: tous17 отвергнуть17
Далай-лама відкинув ці звинувачення. Далай-лама отверг его требования.
Отаман категорично відкинув принизливі пропозиції. Атаман категорически отверг унизительные предложения.
Запропоноване королівське помилування Овайн відкинув. Предложенное королевское помилование Оуайн отверг.
Медведчук відкинув звинувачення К. Григоришина. Медведчук отверг обвинение К. Григоришина.
Корейський уряд відкинув його пропозиції. Корейское правительство отвергло его предложения.
Гуманізм відкинув усі зовнішні авторитети. Гуманизм отверг все внешние авторитеты.
Галілей кеплерові еліпси рішуче відкинув.. Галилей кеплеровы эллипсы решительно отверг.
Португальський король відкинув проект Колумба. Португальский король отверг проект Колумба.
Однак Калько відкинув пропозицію "петлюрівця". Однако Калько отверг предложение "петлюровца".
Кейнс повністю відкинув це твердження. Кейнс полностью отверг этот подход.
Резнор з обуренням відкинув ці інсинуації. Резнор с негодованием отверг эти инсинуации.
Але Коппола відкинув всі ці кандидатури. Но Коппола отверг все эти кандидатуры.
Побоюючись пастки, Максенцій відкинув ці пропозиції. Опасаясь ловушки, Максенций отверг эти предложения.
Уряд Рейно відкинув усі пропозиції Черчіля. Правительство Рейно отвергло все предложения Черчилля.
Проте офіційний Тегеран всі звинувачення відкинув. Однако официальный Тегеран все обвинения отверг.
Тепер німецьку пропозицію Степан Бандера відкинув. Теперь немецкое предложение Степан Бандера отверг.
Фідель відкинув культ особистості завжди починаючи. Фидель отверг культ личности всегда начиная.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !