Exemples d'utilisation de "отвергло" en russe

<>
Российское правительство отвергло это предложение. Російський уряд відкинув цю пропозицію.
Правительство Башара Асада отвергло эти обвинения. Президент Башар Асад заперечує ці звинувачення.
Английское правительство отвергло эту программу. Англійський уряд відхилив цю програму.
Её боевое крыло отвергло план, назвав его "капитуляцией". Бойове крило руху відкинуло план, назвавши його "капітуляцією".
Правительство Рейно отвергло все предложения Черчилля. Уряд Рейно відкинув усі пропозиції Черчіля.
Китайское правительство незамедлительно отвергло обвинения в кибершпионаже. Китайський уряд негайно відкинув звинувачення у кибершпионаже.
Португальский король отверг проект Колумба. Португальський король відкинув проект Колумба.
Президент Белоруссии отверг это обвинение. Влада Білорусі відкинула такі звинувачення.
В бригаде отвергли все обвинения. У бригаді відкинули всі звинувачення.
Билль быль отвергнут верхней палатой. Білль був відкинутий верхньою палатою.
Поздние попытки были отвергнуты Швейцарией. Пізніші спроби були відкинуті Швейцарією.
Москва причастность к кибератакам отвергла. Москва причетність до кібератак заперечує.
Это было отвергнуто обеими партиями. Це було відкинуто обома партіями.
Нужно категорически отвергнуть такое утверждение. Потрібно категорично відкинути це твердження.
Далай-лама отверг его требования. Далай-лама відкинув ці звинувачення.
Генпрокуратура Германии отвергла его прошение. Прокуратура Німеччини відхилила його прохання.
Однако американцы отвергли российские предложения. США відмовилися від російських пропозицій.
Отвергнув рационалистические идеалы Просвещения, поэты "О. ш". Відкинувши раціоналістичні ідеали Просвітництва, поети "О. ш".
Это предложение было с гневом отвергнуто. Ця пропозиція була з гнівом відкинута.
Все поправки российской делегации были отвергнуты. Всі поправки російської делегації були знехтувані.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !