Exemples d'utilisation de "він продовжував" en ukrainien

<>
Одночасно він продовжував займатися історичним живописом. Одновременно он продолжал заниматься исторической живописью.
Там він продовжував красти і грабувати. Там он продолжал красть и грабить.
Він продовжував служити, виконуючи різні обов'язки. Он продолжает работать и выполнять иные обязанности.
Незважаючи на це, він продовжував тренувати. Несмотря на это, он продолжал тренировать.
Він продовжував обстоювати свої погляди. Он продолжал отстаивать свои взгляды.
Оселившись в Римі, він продовжував старанно працювати. Поселившись в Париже, он продолжал упорно работать;
На відпочинку він продовжував займатися архітектурними проектами. На отдыхе Эльсон продолжал заниматься архитектурными проектами.
Тут він продовжував дослідження генетичної рекомбінації бактерій. Здесь он продолжал исследовать генетическую рекомбинацию бактерий.
Він продовжував традиції ліричної пісні, закладеної Шубертом. Шуман продолжал традиции лирической песни, заложенной Шубертом.
Там він продовжував наполегливо тренуватися. А он продолжал упорно тренироваться.
Припускають, що він продовжував бути бунтівником. Предполагают, что он продолжал быть мятежником.
Він також продовжував заявляти, ці факти: Он также продолжал заявлять, эти факты:
Потім він заспокоївся, але продовжував кричати на мене. Он последовал за мной и продолжал на меня кричать.
А добре ви стріляєте? - продовжував він. А хорошо вы стреляете? - продолжал он.
Питали як він буде виглядати. Спрашивали как это будет выглядеть?
Протягом років навчання продовжував відвідувати заняття співом. В годы учебы он продолжал заниматься пением.
Він є органом мозку, винесеним назовні. Он является органом мозга, вынесенным наружу.
Цей альманах продовжував традиції "Руської трійці". Этот альманах продолжал традиции "Русской троицы".
Він виправляє неточності та орфографічні помилки. Он исправляет неточности и орфографические ошибки.
Після війни продовжував письменницьку кар'єру. После войны продолжил писательскую карьеру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !