Exemples d'utilisation de "закликав" en ukrainien avec la traduction "призвать"

<>
Traductions: tous33 призвать28 призывать5
Пастор закликав людей до покаяння. Пастор призвал людей к покаянию.
Він закликав виправити це упущення. Он призвал исправить это упущение.
Він закликав не втрачати пильності. Он призвал не терять бдительности.
Пайєтт закликав Авакова засудити "Миротворець" Пайетт призвал Авакова осудить "Миротворец"
Євген Чолій закликав Люксембург визнати Голодомор Евгений Чолий призвал Люксембург признать Голодомор
Квіт закликав науковців розвивати україномовну "Вікіпедію" Квит призвал ученых развивать украиноязычную "Википедию"
Фельдман закликав боротися з "меморіальним вандалізмом" Фельдман призвал бороться с "мемориальным вандализмом"
Рішуче закликав до депортації сербських євреїв. Решительно призвал к депортации сербских евреев.
Пастор Генрі закликав людей вийти вперед. Пастор Генри призвал людей выйти вперед.
Патріарх закликав ієрархів визнати українську церкву. Патриарх призвал иерархов признать украинскую церковь.
Міхнік закликав повалити уряд PiS [1]. Михник призвал свергнуть правительство PiS [5].
Держава, виріши свої проблеми ", - закликав експерт. Государство, реши свои проблемы ", - призвал эксперт.
Давайте терміново це виправляти ", - закликав депутат. Давайте срочно это исправлять ", - призвал депутат.
Гергієв закликав Великий театр "підняти планку" Гергиев призвал Большой театр "поднять планку"
Раніше Штайнмайєр закликав німців довіряти політикам. Ранее Штайнмайер призвал немцев доверять политикам.
Навальний недавно закликав прихильників бойкотувати вибори. Навальный недавно призвал сторонников бойкотировать выборы.
Розенко закликав роботодавців берегти своїх працівників. Розенко призвал работодателей беречь своих работников.
Г. Коль закликав до всебічної економії. Г. Коль призвал к всесторонней экономии.
Столтенберґ закликав Москву відвести свої сили. Столтенберг призвал Москву отвести свои войска.
Лідер опозиції закликав протестувальників блокувати держустанови. Лидер оппозиции призвал протестующих блокировать госучреждения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !