Exemples d'utilisation de "закінчилися" en ukrainien

<>
16 матчів закінчилися нічийним рахунком. 16 матчей закончились ничейным результатом.
У Швеції закінчилися парламентські вибори. В Швеции окончились парламентские выборы.
Матчі закінчилися з розгромним рахунком. Матч завершился с разгромным счётом.
Ось і закінчилися новорічні свята. Вот и кончились новогодние праздники.
"Слухання в Стокгольмському арбітражі закінчилися. "Слушания в Стокгольмском арбитраже завершены.
Військові підприємства Пітта закінчилися невдачею. Военные предприятия Питта закончились неудачей.
Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно. Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно.
Закінчилися матчі восьмого туру чемпіонату України. Завершились матчи восьмого тура чемпионата Украины.
Державні субсидії на газ раптово закінчилися. Государственные субсидии на газ внезапно кончились.
Всі ці FTA дистрибуції закінчилися. Все эти FTA дистрибуции закончились.
Чим закінчилися переговори, поки невідомо. Чем окончились переговоры, пока неизвестно.
Нагадаємо, що вчорашні 5 матчів закінчилися так: Напомним, что вчерашние 5 матчей завершились так:
Закінчилися патрони, залишалося по одній гранаті. Кончились патроны, осталось по одной гранате.
Протести закінчилися сутичками з поліцією. Протесты закончились стычками с полицией.
Греко-перські війни закінчилися перемогою греків. Греко-персидские войны окончились победой греков.
Бої тривали тиждень і закінчилися поразкою повстанців. Бои продолжались полгода и завершились поражением мятежников.
Зйомки реклами закінчилися пристрасним сексом Съемки рекламы закончились страстным сексом
Бої закінчилися 21 червня 1945 року. Съемки окончились 21 июня 1945 года.
Спроби врегулювати протиріччя на переговорах закінчилися безрезультатно. Попытки урегулировать конфликт путем переговоров завершились безрезультатно.
Всі повстання закінчилися повними поразками. Все восстания закончились полными поражениями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !