Exemples d'utilisation de "залишиться" en ukrainien

<>
Серж Саргсян залишиться при владі. Серж Саргсян останется при власти.
за рішенням суду, танкер залишиться затриманим. суд постановил, что танкер остается задержанным.
Ваша красуня не залишиться непоміченою. Ваша красавица не останется незамеченной.
Отже, назва проспекту Богдана Хмельницького залишиться без змін. Учитывая вышесказанное, название проспекта Богдана Хмельницкого остается неизменной.
Їх подвиг залишиться у віках. Подвиг их останется в веках.
Надана Вами інформація залишиться конфіденційною. Предоставленная Вами информация останется конфиденциальной.
Режим їзди також залишиться незмінним. Режим езды также останется прежним.
Середньорічний курс долара залишиться плаваючим. Среднегодовой курс доллара останется плавающим.
Вам залишиться видалити її патьоки. Вам останется удалить ее потеки.
Постановником картини залишиться Джастін Лін. Постановщиком картины останется Джастин Лин.
Але моральний осад напевно залишиться. Но моральный осадок наверняка останется.
Щасливі ті, хто залишиться нейтральним. Счастливы те, кто останется нейтральным.
При цьому бюджет залишиться збалансованим. При этом бюджет останется сбалансированным.
І це не залишиться непоміченим. И это не останется незамеченным.
Американський фондовий ринок залишиться волатильним Американский фондовый рынок останется волатильным
Білорусь: "Саня залишиться з нами"... Видео-факт: "Саня останется с нами".
Їх каналізація завжди залишиться чистою. Их канализация всегда останется чистой.
Але це залишиться між нами ". Это должно остаться между нами ".
"Вона залишиться в ухваленій редакції. "Она останется в принятой редакции.
Класичний стиль назавжди залишиться непохитним Классический стиль навсегда останется непоколебимым
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !