Exemples d'utilisation de "збитків" en ukrainien
Розмір збитків, завданих пожежею, встановлюється.
Размер ущерба, причиненного пожаром, устанавливается.
забезпечення відшкодування збитків, заподіяних злочином;
обеспечение возмещения ущерба, причиненного преступлением;
завдати В'єтнаму максимальних економічних збитків.
нанести Вьетнаму максимальный экономический ущерб.
Піратство видавців завдавало серйозних збитків театрам.
Пиратство издателей наносило серьёзный ущерб театрам.
Німецька окупація завдала величезних збитків місту.
Немецкие оккупанты нанесли городу огромный ущерб.
надати гарантовану компенсацію збитків власнику товарів;
предоставить гарантированную компенсацию убытков владельцу товаров;
Експертиза збитків від використання контрафактної продукції.
Экспертиза убытков от использования контрафактной продукции.
Критичним фактором є розмір прийнятних збитків.
Критическим фактором является размер приемлемых убытков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité