Exemples d'utilisation de "зі станом" en ukrainien

<>
Запущений трубопрокатний цех № 2 зі станом "350" Запущен трубопрокатный цех № 2 со станом "350"
Лімб можна порівняти зі станом коми. Лимб можно сравнить с состоянием комы.
Їх опис завжди підтверджувався фактичним станом. Их описание всегда подтверждалось фактическим состоянием.
Мапа "ленінопаду" станом на 1 березня 2016 р. Карта "ленинопада" по состоянию на 1 марта 2016г.
34-річний місцевий мешканець пояснює свій вчинок шоковим станом. 34-летний житель Червонозаводского объясняет свой поступок шоковым состоянием.
Зйомки ускладнилися його поганим фізичним станом. Съемки осложняются его плохим физическим состоянием.
Передувала цьому станом земельна реформа 2001 року. Предшествовала этому состоянию земельная реформа 2001 года.
Вміння керувати своїм психологічним станом. способность управлять своим психическим состоянием.
Картосхема Острозької волості станом на 1654 рік (2009 р.) Картосхема Острожской волости по состоянию на 1654 г. (2009 г.)
"Не плутайте з військовим станом. "Не путайте с военным положением.
За соціальним станом авторів звернень: пенсіонер; По социальному состоянию авторов обращений: пенсионер;
правильною експлуатацією і технічно справним станом. правильной эксплуатацией и технически исправным состоянием.
Станом на 11:00 ранку госпіталізували 42 школярів. По состоянию на 11:00 госпитализированы 42 школьника.
Цей стан називають надкритичним станом води. Это состояние называется сверхкритическим состоянием воды.
нагляд за духовним станом співвіруючих, тощо. надзор за духовным состоянием соверующих и т.д..
0008: З поточним виглядом і станом вікна 0008: С текущим видом и положением окна
Китай розплачується катастрофічним станом екології. Китай расплачивается катастрофическим состоянием экологии.
Рефакторинг Заміна кодування типу станом / стратегією Рефакторинг Замена кодирования типа состоянием / стратегией
Кириченко мотивував свою заяву станом здоров'я. Кириченко мотивировал свое заявление состоянием здоровья.
станом обслуговуючих і близьких галузей; состоянием обслуживающих и близких отраслей;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !