Exemples d'utilisation de "керувати" en ukrainien avec la traduction "руководить"

<>
створити та керувати дослідженням eDiscovery; создать и руководить исследованием eDiscovery;
Йому було доручено керувати придушенням повстання. Ему было поручено руководить подавлением восстания.
Вашингтону було доручено керувати облогою Бостона. Вашингтону было поручено руководить осадой Бостона.
Був контужений, проте продовжував керувати боєм. Был контужен, но продолжал руководить боем.
Бажаєте керувати своїм подібним прибутковим проектом? Хотите руководить своим подобным прибыльным проектом?
керувати роботою виробничого і ремонтного персоналу; Руководить работой производственного и ремонтного персонала;
Отримавши важке поранення, продовжував керувати боєм. Получив тяжёлое ранение, продолжал руководить боем.
При цьому Маркевич продовжить керувати "Металістом".... При этом Маркевич продолжит руководить "Металлистом".
Він тепер буде керувати антитерористичним центром. Он теперь будет руководить антитеррористическим центром.
керувати кримінальним переслідуванням і здійснювати його; руководить уголовным преследованием и осуществлять его;
Керувати мюнхенською Баварією буде Віллі Саньйоль. Руководить мюнхенской Баварией будет Вилли Саньоль.
Раз немає зв'язку, штаб безсилий керувати. Раз нет связи, Генштаб бессилен руководить.
Керувати хором він починав в 1931 році. Руководить хором он начинал в 1931 году.
Лала Мустафа-паша залишився керувати облогою [52]. Лала Мустафа-паша остался руководить осадой [52].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !