Exemples d'utilisation de "мирного врегулювання" en ukrainien

<>
Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту. Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта.
• стагнація мирного врегулювання агресії на Сході; • стагнация мирного урегулирования агрессии на Востоке;
Реструктуризація боргів, медіація, позасудове врегулювання спорів; реструктуризация долгов, медиация, внесудебное урегулирование споров;
Сприяв укладення мирного договору з РРФСР. Содействовал заключению мирного договора с РСФСР.
Ми віддані мирному шляху врегулювання конфлікту. Мы привержены мирному пути урегулирования конфликта.
Мирного неба і смачного хліба! Мирного неба и вкусного хлеба!
Валютне врегулювання для бізнес-клієнтів: Валютное урегулирование для бизнес-клиентов:
Завершилась укладенням мирного договору в Вад-Расі. Окончилась заключением мирного договора в Вад-Расе.
судове та позасудове врегулювання митних суперечок. судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров.
Адреса: вулиця Панаса Мирного, 56. Адрес: улица Панаса Мирного, 56.
Займався організацією процесу врегулювання північно-ірландського конфлікту. Занимался организацией процесса урегулирования северо-ирландского конфликта.
Підписання Кемп-Девідського мирного договору змінило багато. Подписание Кэмп-дэвидского мирного договора изменило много.
Врегулювання спорів у житлово-комунальній сфері Урегулирование споров в жилищно-коммунальной сфере
Підписання польсько-радянського мирного договору. Подписание советско-грузинского мирного договора.
5) справедливе врегулювання колоніальних питань; 5) справедливое урегулирование колониальных вопросов;
Хто відповість за побиття мирного населення? Кто ответит за избиение мирного населения?
відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена. отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена.
мирного співіснування держав з різним соціальним ладом. Мирное существование государств с различным общественным строем.
Ще одне результативне досудове врегулювання спору Еще одно результативное досудебное урегулирование спора
Бажаємо усім мирного неба і довголіття. Желаем всем мирного неба и долголетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !