Exemples d'utilisation de "надійшли до" en ukrainien

<>
Близько 90 постраждалих надійшли до лікарень. Около 90 пострадавших поступили в больницы.
Друкарські верстати надійшли в грудні 1942 року. Печатные станки поступили в декабре 1942 года.
У депо надійшли перші електровози ЧС2, ВЛ8. В депо пришли первые электровозы ЧС2, ВЛ8.
всі вони надійшли в Planting Peace. все они поступили в Planting Peace.
До районної бібліотеки надійшли нові книги. В районную библиотеку поступили новые книги.
Електропоїзди ЕР22В спочатку надійшли в депо Нахабіно. Электропоезда ЭР22В первоначально поступили в депо Нахабино.
Гроші надійшли з "Агропросперіс Банку". Деньги поступили из "Агропросперис Банка".
До редакції надійшли десятки листів. В редакцию пришли десятки писем.
1959 - у продаж надійшли перші ляльки Барбі; 1959 - В продажу поступают первые куклы Барби.
У Вінницьку область надійшли Пакунки малюка. В Винницкую область поступили Пакеты малыша.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !